Sayfadaki görseller
PDF
ePub

mas oportunamente á la práctica de los tiempos presentes los decretos que sobre este punto publicó en el pontificado de Paulo III. de feliz memoria; manda que los Obispos por sí mismos, ó si estuvieren legítimamente impedidos, por medio de las personas que eligieren para el ministerio de la predicacion, expliquen en sus iglesias. la sagrada Escritura, y la ley de Dios; debiendo hacer lo mismo en las restantes iglesias por medio de sus párrocos,ó estando estos impedidos por medio de otros,que el Obispo ha de deputar, tanto en la ciudad episcopal,como en qualquiera otra parte de la diócesis, que juzgare conveniente, á expensas de los, que están obligados ó suelen costearlas, á lo menos, en todos los domingos y dias solemnessy en el tiempo de ayuno,quaresma y adviento del Señor, en todos los dias, ó á lo menos en tres de cada semana, si así lo tuvieren por conveniente; y en todas las demas ocasiones que juzga ren se puede esto oportunamente practicar. Advierta tambien el Obispo con zelo á su pueblo, que todos los fieles tienen obligacion de concurrir á su parroquia á oir en ella la palabra de Dios, siempre que puedan cómodamente hacerlo. Mas ningun sacerdote secular, ni regular tenga la presuncion de predicar, ni aun en las iglesias de

[ocr errors]
[blocks in formation]

re, vel tenentur, vel solent, depurandos in civitate, aut

in

quacumque parte diœcetem, omnibus dominicis, et sis, censebunt expedire, salsolemnibus diebus festis;

quadragesima, et adventempore autem jejuniorum, tus Domini quotidie, vel saltem tribus in hebdomada, diebus, si. ita oportere duxerint, sacras Scripturas, divinamque legem annuntient; et aliàs, quotiescumque id opportunè fieri posse judicaverint. Moneatque Episcopus populum diligenter, teneri unumquemque parochiæ suæ interesse, ubi commodè id fieri potest, ad audiendum verbum Dei, Nullus autem sæ-

cularis, sive regularis, etiam in ecclesiis suorum ordinum, contradicente: Episcopo etiam saltem dominicis, et prædicare præsumat. Iidem aliis festivis diebus pueros in singulis parochiis fidei rudimenta, et obedientiam

cr

erga Deum, et parentes diligenter ab iis, ad quos spectabit, doceri curabunt; et, si opus sit, etiam per censuras ecclesiasticas compellent non obstantibus privilegiis, et consuetudini bus. In reliquis ea, quæ de prædicationis munere sub eodem Paulo III. decreta

fuerunt, suum robur obtineant.

Cap.V. Causa criminales contra Episcopos, majores à solo Summo Pontifice, minores à concilio provinciali cog

noscantur.

ausæ criminales gravio

Causa

de su religion contra la voluntad
del Obispo. Cuidarán estos tam-
bien de que se enseñen con esme-
ro á los niños, por las personas á
quienes pertenezca, en todas las
parroquias, por lo menos en los
domingos y otros dias de fiesta, los
rudimentos de la fe ó catecismo, y
la obediencia que deben á Dios y
á sus padres ; y si fuese necesario
obligarán aun con censuras ecle-
siásticas á enseñarles; sin que obs-
ten privilegios, ni costumbres. En
los demas puntos mantenganse en
su vigor los decretos hechos en
tiempo del mismo Paulo III. sobre
el ministerio de la predicacion.
Cap. V. Conozca solo el sumo Pon-
tifice las causas criminales mayo¬.
res contra los Obispos, y el Con-
cilio provincial de las me-

[ocr errors]

res contra Episcopos, S

etiam hæresis, quod absit, quæ depositione, aut privatione dignæ sunt (1), ab ipso tantùm summo Romano Pontifice cognoscantur, ét terminentur. Quòd si ejusmodi sit causa, quæ necessariò extra Romanam curiam sit committenda ; ne

mini prorsùs ea committatur, nisi Metropolitanis, aut Episcopis à beatissimo Papa eligendis. Hæc verò commissio et specialis sit, et manu ipsius sanctissimi Ponti

[ocr errors]

nores.

olo el sumo Pontífice Romano conozca y termine las causas criminales de mayor entidad formadas contra los Obispos, aunque sean de heregía (lo que Dios no permita) y por las que sean dignos de deposicion ó privacion. Y si la causa fuese de tal naturaleza que deba cometerse necesariamente fuera de la curia Romana; á nadie absolutamente se cometa sino á los Metropolitanos ú Obispos, que nombre el sumo Pontí fice. Y esta comision ha de ser especial, y ademas de esto firmada de mano del mismo sumo PontifiSs 2

ce,

(1) Sarde. c. 8.

ce, quien jamas les cometa mas autoridad que para hacer el informe del hecho, y formar el proceso; el que inmediatamente enviarán á su Santidad, quedando reservada al mismo Santísimo la sentencia definitiva. Observen todos las demas cosas que en este punto se

han decretado ántes en tiempo de Julio III. de feliz memoria, así

como la constitucion del concilio

general en tiempo de Inocencio III. que principia: Qualiter, et quando ; la misma que al presente renueva este santo Concilio. Las causas criminales menores de los: Obispos conozcanse, y terminense solo en el concilio provincial, ó por los que depute este mismo

concilio.

Sea

Cap. VI. Quándo y de qué modo puede el Obispo absolver de los delitos, y dispensar sobre irregularidad y suspension. ea lícito á los Obispos dispensar en todas las irregularidades y suspensiones, provenidas de delito oculto, á excepcion de la que nace de homicidio voluntario, y de las que se hallan deducidas al foro contenciose ; así como absolver graciosamente en el foro de la conciencia por sí mismo, ó por un Vicario que depute especialmente para esto, á qualquiera delinqüente súbdito suyo, dentro de su diócesis, imponien

do

ficis signata; nec umquam plus his tribuat, quàm ut solam facti instructionem sumant, processumque conficiant, quem statim ad Romanum Pontificem transmittant: reservata eidem Sanctissimo sententia definitiva.

Cætera aliàs sub fel. record. Julio III. super his decreta,

necnon et constitutio sub

Innocentio III. in concilio liter, et quando, quam sancgenerali, quæ incipit: Qua ta Synodus in præsenti innovat, ab omnibus observetur. Minores verò criminales causæ Episcoporum in concilio tantùm provinciali cognos cantur, et terminentur, vel à deputandis per concilium provinciale.

Lice

Cap. VI. Episcopus quando, et quomodo possit absolvere å crimine, et dispensare in irregularitate, et suspensione. iceat Episcopis in irregularitatibus omnibus, et suspensionibus, ex delicto occulto provenientibus, excepta ea, quæ oritur ex homicidio voluntario, et excep

tis aliis deductis ad forum contentiosum, dispensare; et cultis, etiam sedi Apostoliin quibuscumque casibus occa reservatis, delinquentes

in diœcesi sua per-se ipsos, quoscumque sibi subditos, aut Vicarium, ad id specia

li

liter deputandum, in foro conscientiæ gratis absolvere, imposita pœnitentia salutari. Idem et in hæresis crimine in eodem foro conscientiæ eis tantùm, non eorum Vicariis, sit permissum. Cap.VII. Sacramentorum.virtus, antequam populo administrentur, ab Episcopis, et parotrentur, ab Episcopis, et parochis explicetur. Inter missar um solemnia sacra eloquia explanentur.

Ut fidelis populus ad sus

cipienda Sacramenta majori cum reverentia, atque animi devotione accedat; præcipit sancta Synodus Episcopis omnibus, ut non solùm cùm hæc per se ipsos erunt populo administranda, priùs illorum vim, et usum pro suscipientium captu explicent, sed etiam idem à singulis parochis piè, prudentèrque, etiam lingua vernacula, si opus sit et commodè fieri poterit, servari studeant, juxta formam, à sancta Synodo in catechesi singulis Sacramentis præs cribendam ; quam Episcopi in vulgarem linguam fideliter verti, atque à parochis omnibus populo exponi curabunt: necnon ut inter missarum solemnia, aut -divinorum celebrationem sacra eloquia, et salutis monita eadem vernacula lingua sin

gu

dole saludable penitencia, de qualesquiera casos ocultos, aunque sean reservados á la sede Apostólica. Lo mismo se permite en el crimen de heregía, mas solo á ellos y en el foro de la conciencia, y no á sus Vicarios. Cap. VII. Expliquen al pueblo los Obispos y párrocos la virtud de los Sacramentos antes de administrarlos. Expongase la sagrada Escritura en la misa mayor.

ara que los fieles se presenten

Para

á recibir los Sacramentos con mayor reverencia y devocion, manda el santo Concilio á todos los Obispos, que expliquen segun la capacidad de los que los reciben, la eficacia y uso de los mismos Sacramentos, mos Sacramentos, no solo quando los hayan de administrar por sí mismos al pueblo, sino que tambien han de cuidar de que todos los párrocos observen lo mismo con devocion y prudencia, haciendo dicha explicacion aun en lengua vulgar, si fuere menester, la forma que el santo Concilio ha comodamente se pueda, segun de prescribir respecto de todos los Sacramentos en su catecismo; el quzca fielmente á lengua vulgar, que cuidarán los Obispos se tray que todos los párrocos lo expliquen al pueblo; y ademas de esto, que en todos los dias festivos ó solemnes, expongan en lengua vulgar, en la misa mayor, ó mien

[ocr errors]

tras

[blocks in formation]

tras se celebran los divinos oficios,
la divina Escritura, así como otras
máximas saludables; cuidando de
enseñarles la ley de Dios, y de
estampar en todos los corazones
estas verdades, omitiendo ques-
tiones inútiles.

Cap. VIII. Impongane penitencias
públicas á los publicos pesadores, si
el Obispo no dispone otra cosa. Ins-
tituyase un Penitenciario en

E'

las Catedrales.

1 Apostol amonesta que se corrijan á presencia de todos los que públicamente pecan. En consequencia de esto, quando alguno cometiere en público, y a presencia de muchos, un delito, de suerte que no se dude que los demas se escandalizaron y ofendieron es conveniente que se le imponga en público penitencia proporcionada á su culpas para de su en

que con el testimena vida 1

[merged small][ocr errors]

Cap. VIII. Publice peccantibus publica paenitentia injungatur, nisi Episcopo aliter vi deatur. Pænitentiarius in cathedralibus instituendus.

Apostolus monet (1), pu

blicè peccantes palam

igitur ab aliquo publicè, et esse corripiendos. Quando in multorum conspectu crimen commissum fuerit, unde alios scandalo offensos, commotosque fuisse non sit dubitandum; huic condig nam pro modo culpæ pœnitentiam publicè injungi opor tet; ut quos exemplo suo ad malos mores provocavit, a sua emendationis testimonio ad rectam revocet vitam. Episcopus tamen publicæ hoc

mienda, reduzca á
personas que provocó con su mal
exemplo á malas costumbres. No
obstante,podrá commutar el Obis pœnitentiæ genus in aliud se-
po este genero de penitencia en
otro secreto, quando juzgare que

esto sea mas conveniente. Està-
blezcan tambien los mismos Pre-

lados en todas las catedrales, enque
haya oportunidad para hacerlo,
aplicándole la prebenda queprime-
ro vaque,un canónigo Penitencia
rio, el qual deberá ser maestro, o
doctor,ó licenciado en teología, ó

en

cretum poterit commutare, quando ita magis judicaverit expedire. In omnibus etiam cathedralibus ecclesiis, ubi id commodè fieri quis cum unione præbendæ, poteritentiarius aliproximè vacature, ab Episcopo instituatur, qui magister sit, vel doctor, aut li centiatus in theologia, vel

ju

« ÖncekiDevam »