Le Lycée armoricain: Revue de l'Quest, 14. cilt1829 |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
âme assez Basse-Bretagne Basse-Indre Beaumanoir beaux Belau belle bibliothèque bonheur Bretagne Bretons brume Céline céruse Charles-de-Blois charrue chaudières cher époux chevaux chose Clément cœur Coidic commission côté Couëron couvert cultivateur d'Agriculture département Dieu donner duc de Bretagne Ernest étalons étoit fabrication Faust fièvre jaune gens greffe Griolais HAENTJENS hauban hommes Idem in-folio j'ai jeune jour Jury Kerlivio L'Écolier laisser long-temps machine Manuscrit Médaille médecine Mellinet-Malassis ment Mephistopheles Messieurs méthode Monsieur Montlouis Morlaix mort moyen Mulhouse Nantaise Nantes nombre notice nuages Nuageux Ossismiens ouvrage parler passe pays pays de Léon pays de Retz pensée père philosophie plaisir plomb pluie pluvieux Poncalais Pornic porte pouces premier prime qu'un race Rafflard Rennes reste Rhadamanthe ridage rien Saint Saint-Clair Saint-Herblain Saturne science seigneur sentiments serait seul sieur Société Académique soir soleil sorte Strabon sujet systême terre Thalouet Tinténiac tion trouve Valentin vapeur vent veux Vieillardin volume yeux
Popüler pasajlar
Sayfa 183 - CALYPSO ne pouvait se consoler du départ d'Ulysse. Dans sa douleur, elle se trouvait malheureuse d'être immortelle. Sa grotte ne résonnait plus de son chant : les nymphes qui la servaient n'osaient lui parler. Elle se promenait souvent seule sur les gazons...
Sayfa 122 - Quel bonheur d'être belle, alors qu'on est aimée! Autrefois de mes yeux je n'étais pas charmée; Je les croyais sans feu, sans douceur, sans regard ; Je me trouvais jolie un moment par hasard. Maintenant ma beauté me paraît admirable. Je m'aime de lui plaire, et je me crois aimable...
Sayfa 183 - ... sa douleur, ne faisaient que lui rappeler le triste souvenir d'Ulysse, qu'elle y avait vu tant de fois auprès d'elle. Souvent elle demeurait immobile sur le rivage de la mer, qu'elle arrosait de ses larmes ; et elle était sans cesse tournée vers le côté où le vaisseau d'Ulysse, fendant les ondes, avait disparu à ses yeux.
Sayfa 122 - Si notre amaur tous deuxnous trompait sur mes charmes; » Si j'étais laide, enfin? Non;... , il s'y connaît mieux ! » D'ailleurs pour m'admirer je ne veux que ses yeux ! » Ainsi de mon bonheur jouissons sans mélange ; » Oui , je veux lui paraître aussi belle qu'un ange. » Apprêtons mes bijoux , ma guirlande de fleurs , » Mes gazes , mes rubans , et, parmi ces couleurs, » Choisissons avec art celle dont la nuance » Doit avec plus de goût, avec plus d'élégance , » Rehausser de mon front...
Sayfa 325 - Celui, ajoutait-il , qui n'a jamais vu cette lumière pure est aveugle comme un aveugle-né : il passe sa vie dans une profonde nuit, comme les peuples que le soleil n'éclaire point pendant plusieurs mois de l'année; il croit être sage, et il est insensé; il croit tout voir, et il ne voit rien ; il meurt n'ayant jamais rien vu ; tout au plus il aperçoit de sombres et...
Sayfa 127 - Après la lecture et l'adoption du procès-verbal de la dernière séance, M. le Président donne communication de la correspondance.
Sayfa 325 - ... avec laquelle ils célèbrent vos fêtes. Ensuite il s'entretenait avec Mentor de cette première puissance qui a formé le ciel et la terre ; de cette lumière simple, infinie et immuable, qui se donne à tous sans se partager; de cette vérité souveraine7 et universelle qui éclaire tous les esprits, comme le soleil éclaire tous les corps.
Sayfa 122 - Ses yeux avec plaisir se reposer sur moi, Au sentiment d'orgueil je ne suis point rebelle, . Je bénis mes parents de m'avoir fait si belle ! Et je rends grâce à Dieu, dont l'insigne bonté Me fit le cœur aimant pour sentir ma beauté. Mais... pourquoi dans mon cœur ces subites alarmes?... Si notre amour tous deux nous trompait sur mes charmes; Si j'étais laide, enfin ? Non... il s'y connaît mieux ! D'ailleurs pour m'admirer je ne veux que ses yeux ! Ainsi de mon bonheur jouissons sans mélange...
Sayfa 31 - Messieurs , leur dit assez haut , qu'il étoit venu transcrire aussy ce qu'il n'auoit écrit pour 'chacun d'eux que confusément sur un papier commun. Pendant que je faisois mes tours , il se mit à écrire sur le prie-Dieu de la chapelle, à main gauche, près de M. du Coidic , et , quand je demanday à M.
Sayfa 99 - Une étoile est descendue et l'a dit à la mer. — La mer l'a dit à la rame ; la rame au matelot — et le matelot l'a chanté à la porte de sa belle.