| Chanoine Aymé - 1807 - 516 sayfa
...» et je vous donnerai les clefs du Royaume » du Ciel ; et tout ce que vous lierez sut » la terre sera lié dans le Ciel, et tout ce » que vous délierez sur la terre sera délit* ;., dans l« Ciel. » Dans ce passage il ya des paroles qui n'ont jamais été adressées par... | |
| C. F. L'Homond - 1809 - 560 sayfa
...l'Eglise dans la personne des Apôtres , lorsqu'il leur a dit : «Tout ce que vous lierez sur la terre, » sera lié dans le ciel , et tout ce que vous » délierez, sur la terre sera délié dans le ciel.» Elle a donc le pouvoir d'imposer des peines pour l'expiation de nos péchés... | |
| Jesuits - 1809 - 448 sayfa
...Êg'ise , et je vous donnerai les clefs du royaume du ciel; et tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel} et tout ce que vous délierez sur la terre 0O MISSIOîf » sera délié dans le ciel. Il les lui donna effective— » ment , lorsqu'après être... | |
| Madame Leprince de Beaumont (Jeanne-Marie) - 1811 - 722 sayfa
...à leurs prières. Que signifieroient ces paroles de Jésus , Tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera, délié dans le ciel , si les apôtres et leurs successeurs n'avoient pas la puissance d'imposer des... | |
| 1812 - 492 sayfa
...19. Je vous donnerai aussi les clefs du royaume du ciel ; et tout ce que vous lierez sur lii terre sera lié dans le ciel ; et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel. T 10. Eu même temps il dé- ; fendit à ses disciples de dire à qui que ce... | |
| Louis Bourdaloue - 1812 - 376 sayfa
...celle de Jésus-Christ à ses apôtres, lorsqu'il leur dit : Tout ce que vous lierez sur la terre, sera lié dans le ciel; et tout ce que vous délierez sur la terre, sera délié dans le ciel. Les Pères et les interprètes reconnoissent que par là le Fils de Dieu soumit... | |
| Louis Bourdaloue - 1812 - 388 sayfa
...celle de Jésus-Christ à ses apôtres, lorsqu'il leur dit : Tout ce que vous lierez sur la terre, sera lié dans le ciel,- et tout ce que vous délierez sur la terre, sera délié dans le ciel. Les Pères et les interprètes reconnoissent que par là le Fils de Dieu soumit... | |
| Louis Bourdaloue - 1812 - 456 sayfa
...ses apôtres, qui dèslors représentoient 1 Eglise : Tout ce que vous lierez sur la terre sera hé dans le ciel ; et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le i iel (0 ; c'est-àdire , tout ce que vous jugerez , tout ce que vous déciderez ,... | |
| Jacques Bénigne Bossuet - 1816 - 628 sayfa
...conformément à cette parole qui a été dite à saint Pierre : « Tout ce que vous lierez sur la terre, sera » lié dans le ciel ; et tout ce que vous délierez sur » la terre, sera délié dans le ciel » : Quodcumque ligaveris super terrain , erit ligatum in cœlis : et quodcumque... | |
| Jacques Bénigne Bossuet - 1816 - 712 sayfa
...couché dans les Ecritures : Quœcumque solveritis super terrant, erunt soluta et in cœlo (0 : « Tout ce que vous délierez sur la terre » sera aussi délié dans le ciel » : voilà les paroles par lesquelles Dieu se relâche. Faites donc, arbitres établis de Dieu, ce... | |
| |