Prose e poesie, edite ed inedite

Ön Kapak
Gondoliere, 1842 - 650 sayfa
 

Seçilmiş sayfalar

İçindekiler

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 217 - Fuggon dinanzi a lei superbia ed ira: Aiutatemi, donne, a farle onore. Ogni dolcezza, ogni pensiero umile Nasce nel core a chi parlar la sente; Ond
Sayfa 219 - Notte placido figlio; o de' mortali egri conforto, oblio dolce de' mali sì gravi ond'è la vita aspra e noiosa; soccorri al core omai, che langue e posa non ave, e queste membra stanche e frali solleva: a me ten vola, o sonno, e l'ali tue brune sovra me distendi e posa.
Sayfa lxxxix - ... grandi esemplari e la consuetudine di sentire ed osservare la natura, il cuore cominci a parlare alla ragione e la ragione al cuore; e così vicendevolmente, senza comandarsi mai l'una all'altro, bensì congiurando fraternamente» (Firenze, 23 agosto 1812, VII, p.
Sayfa cxxviii - La morte della mia povera Madre che mi fu tolta da Dio, mi ha aperto nel cuore una nuova sorgente di perpetua malinconia e di rimorso; e questo paese tristissimo per me, diverrebbe micidiale; tanta fu sino ad ora l' afflizione di salute, e di spirito, che m' ha quasi fatto morire ! e mi par d' essere oggi un uomo sepolto vivo.
Sayfa 234 - He spoke, and awful bends his sable brows ; Shakes his ambrosial curls, and gives the nod, The stamp of fate, and sanction of the god : High heav'n with trembling the dread signal took, And all Olympus to the centre shook.
Sayfa 219 - Aristeo e le grand' opre che in esilio feo il gran figliuol d'Anchise e della Diva, dal suo pastore in una quercia ombrosa sacrata pende; e, se la move il vento, par che dica superba e disdegnosa: — Non sia chi di toccarmi abbia ardimento ; che se non spero aver man sì famosa, del gran Titiro mio sol mi contento.
Sayfa cliii - Né mi sarei accinto a farla da commentatore, se in questa infelice stagione non avessi bisogno di distrarre, come per medicina, la mente ed il cuore dagli argomenti pericolosi ('), a
Sayfa 205 - Illi me comitem et consanguinitate propinquum ' Pauper in arma pater primis hue misit ab annis.
Sayfa 248 - Anche i luoghi ov' erano le tombe de' grandi, sebbene non vi rimanga vestigio, infiammano la mente de' generosi. Quantunque gli uomini di egregia virtù sieno perseguitati vivendo, e il tempo distrugga i lor monumenti, la memoria delle virtù e de' monumenti vive immortale negli scrittori, e si rianima negl'ingegni che coltivano le muse. Testimonio il sepolcro d'Ilo, scoperto dopo tante età da...
Sayfa 249 - ... e interrogarle. Gemeranno gli antri secreti, e tutta narrerà la tomba Ilio raso due volte e due risorto splendidamente su le mute vie per far più bello l'ultimo trofeo ai fatati Pelidi.

Kaynakça bilgileri