... and it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night. Tetradymus - Sayfa 28John Toland tarafından - 1720 - 226 sayfaTam görünüm - Bu kitap hakkında
| Richard Kidder - 1694 - 584 sayfa
...behind them ; and the pillar of the cloud went from before their f ace t and flood behind them. 20. And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Ifrael, and it mat a cloud and darjznefs to them, but it gave light by night to thefe : fo that the one came not near... | |
| Edward Harley - 1735 - 764 sayfa
...went behind them; and the PILLAR of the CLOUD went from before their Face, and flood behind them. 20 And it came between the Camp of the Egyptians, and the Camp oflfrael, and it was a CLOUD and DARKNESS to them, but it gave LIGHT by NIGHT to thefe : fo that the... | |
| Charles Thompson (fict. name.) - 1744 - 470 sayfa
...•which "went before the Camp of Ifraet, removed and went behind them -, and the Pillar of the Cloud came between the Camp of the Egyptians and the Camp of Ifrael, and was a Cloud and Darknefs to the one, but gave Light by Night to the other*: So that probably, when... | |
| John Hutchinson - 1749 - 454 sayfa
...them, and the Pillar of the Cloud •went from before their Pace, and flood behind them ; Ver. 20. And it came between the Camp of the Egyptians, and the Camp of Jfrael, and it was a Cloud and Darknefs TO THEM, but it gave Light byNight TO THESE ; fo that the one... | |
| Thomas Shaw - 1757 - 590 sayfa
..."WThereas the contrary feems to be implied by \^ pillar of the doud, Excd. xiv. 19, 20. which (divided or) came between the camp of the Egyptians, and the camp of Ifrael; and thereby left the Israelites (provided this cloud fhould have been rernoved) in a fituatipn only of... | |
| Mr. Pratt (Samuel Jackson) - 1782 - 272 sayfa
...of fire, to give them light. When purfued by the Egyptians, he fought on their fide. And the cloud came between the camp of the Egyptians and the camp of Ifrael, and it was a cloud ar.d darknefs to them, but it was light by night to theft. Nor was this alL i He caufed the fea to... | |
| Henry Hunter - 1794 - 508 sayfa
...and went behind them ; and the pillar of the cloud went from before their face, and Hood behind them. And it came between the camp of the Egyptians, and...camp of Ifrael ; and it was a cloud and darknefs to them, but it gave light by night to thefe : fo that the one came not near the other all the night."... | |
| 1804 - 508 sayfa
...cloud went from before their face, and stood behind them;" (probably passing over the whole host;) ** and it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and it was a cloud and darkness to them; but IT GAVE LIGHT BY NIGHT to these." v. 21. ** The... | |
| Sarah Trimmer - 1835 - 276 sayfa
...went behind them ; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them : And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel : and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these ; so that the... | |
| 1814
...went behind them, and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them : and it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel ;" viz. to keep them separate, and to guard Israel. " And it was a cloud and darkness to them,... | |
| |