Archivio storico italiano, 1. cilt;6. ciltVieusseux, 1857 |
Kitabın içinden
8 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 91
... capit » . Ma tutto questo era inutile per Luigi XIV , che voleva quello che voleva , e tirava innanzi . Vittorio Amadeo dopo la battaglia di Chiari considerando come finita la campagna , se ne tornò in Piemonte ; e nella campagna del ...
... capit » . Ma tutto questo era inutile per Luigi XIV , che voleva quello che voleva , e tirava innanzi . Vittorio Amadeo dopo la battaglia di Chiari considerando come finita la campagna , se ne tornò in Piemonte ; e nella campagna del ...
Sayfa 304
... Capit . , N.o 1285 . Copia del XIV secolo sopra cartapecora , in cui seguono pure i N.i 5 e 6 ) . 3. 860 , 6 marzo ... Capit . , N. ° 767. Vedi N.o 1 ) . 4. 877 , 18 agosto . Carlo re della Franconia orientale conferma al convento di San ...
... Capit . , N.o 1285 . Copia del XIV secolo sopra cartapecora , in cui seguono pure i N.i 5 e 6 ) . 3. 860 , 6 marzo ... Capit . , N. ° 767. Vedi N.o 1 ) . 4. 877 , 18 agosto . Carlo re della Franconia orientale conferma al convento di San ...
Sayfa 305
... Capit . , N.o 1258. Transunto originale ) . 18. 1293 , 28 settembre . Teodorico , margravio di Lusazia , fa note le con- dizioni sotto le quali si è riconciliato col proprio padre Alberto , langravio di Turingia . ( Arch . Capit . , N.o ...
... Capit . , N.o 1258. Transunto originale ) . 18. 1293 , 28 settembre . Teodorico , margravio di Lusazia , fa note le con- dizioni sotto le quali si è riconciliato col proprio padre Alberto , langravio di Turingia . ( Arch . Capit . , N.o ...
Sayfa 306
... Capit . , N. ° 1281. Originale ) . 28. 1299 , agosto . Il re Filippo di Francia concede che Alberto re dei Ro- mani prolunghi a suo beneplacito agli avversari di Filippo nella contea di Borgogna il già accordato armistizio . ( Arch . Capit ...
... Capit . , N. ° 1281. Originale ) . 28. 1299 , agosto . Il re Filippo di Francia concede che Alberto re dei Ro- mani prolunghi a suo beneplacito agli avversari di Filippo nella contea di Borgogna il già accordato armistizio . ( Arch . Capit ...
Sayfa 307
... Capit . N. " 1309. Copia . V. N.i 8 e 39 ) . 41. 1309 , 1 aprile . Emmerico cavaliere di San Gio . di Gerusalemme , scrive al cancelliére e al maggiordomo del re e al signore di Rodemachern che il maestro di zecca di Hall ha ...
... Capit . N. " 1309. Copia . V. N.i 8 e 39 ) . 41. 1309 , 1 aprile . Emmerico cavaliere di San Gio . di Gerusalemme , scrive al cancelliére e al maggiordomo del re e al signore di Rodemachern che il maestro di zecca di Hall ha ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
abbas alcuni Amadeo antichi Arch Archivio Archivio Centrale Arrigo arti cancelleria Capit Carlo carte Casa Savoja chiesa città civile civitatis colla Comune consules conte Corsica d'Italia dell'Archivio dell'Impero dicti dictus documenti duca ebbe eius Emanuele Filiberto eorum episcopus feudale Filippo filza Fiorentini Firenze Florentie francese Francia Germania ghibellini Giovanni Giovanni di Boemia governo Granduca Greci guelfo guerra Guicciardini illustre imperatore imperiale intorno ipsius ipsum Italia italiana Item l'imperatore latina lavoro lettera lettere lingua lingua francese Longobardi Luigi Luigi XI medesimo medio evo mercatorum Nemausi nomine nundinarum nundinas Nuova Serie omnia omnibus originali papa patria Perinaldo Piemonte Pisa politica popolo predicta predictis predictorum principe pubblica quam quod rege regno repubblica Reumont rogatus romana Sagredo Sancti Savoia scritti scritture secolo seta signor Spagna storia storici subscripsi Toscana Vedi Venezia vescovo Vittorio Amadeo vobis volume zione καὶ τῆς τὸ τοῦ τῶν
Popüler pasajlar
Sayfa 214 - Greci quidem asseruerunt, quod id. quod dicunt spiritum sanctum ex patre procedere, non hac mente proferunt, ut excludant filium, sed quia eis videbatur (ut aiunt) Latinos asserere spiritum sanctum ex patre et filio procedere tamquam ex duobus principiis et duabus spirationibus, ideo abstinuerunt a dicendo, quod spiritus sanctus ex patre procedat et filio.
Sayfa 216 - Sanctum, ad hanc intelligentiam tendit, ut per hoc significetur, Filium quoque esse secundum Graecos quidem causam, secundum Latinos vero principium subsistentiae Spiritus Sancti, sicut et Patrem. Et quoniam omnia...
Sayfa 214 - Quod Spiritus Sanctus ex Patre et Filio aeternaliter est, et essentiam suam suumque esse subsistens habet ex Patre , simul et Filio , et ex utroque aeternaliter tanquam ab uno principio et unica spiratione procedit.
Sayfa 214 - ... spiritus sancti, aut quod id, quod spiritus sanctus procedit ex filio, filius a patre non habeat, sive quod duo ponant esse principia seu duas spirationes, sed ut unum tantum asserant esse principium , unicamque spirationem spiritus sancti, prout hactenus asseruerunt.
Sayfa 218 - C.hristo plenam potestatem traditam esse, quemadmodum etiam in gestis œcumenicorum conciliorum , et in sacris canonibus continetur. Renovantes insuper ordinem traditum in canonibus, ceterorum venerabilium Patriarcharum , ut Patriarcha Constantinopolitanus secundus sit post sanctissimum Romanum Pontificem, tertius vero Alexandrinus, quartus autem Antiochenus, et quintus Hierosolymitanus, salvis videlicet privilegiis omnibus et juribus eorum.
Sayfa 198 - ... in sulla punta una bellissima gioia: era uno bellissimo uomo colla barba al modo greco. E d'intorno alla sedia sua erano molti gentili uomini che aveva in sua compagnia, vestiti pure alla greca molto riccamente, sendo gli abiti loro pieni di gravita, così quegli de' prelati, come de
Sayfa 212 - Magnum siquide)n divinumque munus nobis deus largitus est, oculisque vidimus, quod ante nos multi, cum valde cupierint, adspicere nequiverunt. Convenientes enim Latini ac Greci in hac sacrosancta synodo ycumenica magno studio invicem usi sunt, ut inter alia etiam articulus ille de divina spiritus sancti proeessione summa cum diligentia et assidua inquisitione discuteretur.
Sayfa 198 - Costantinopoli con tutti i vescovi e arcivescovi greci. Il papa era parato in pontificale, e tutti i cardinali co...
Sayfa 198 - Era una sedia al dirimpetto a quella del papa dall' altro lato, ornata di drappo di seta, e lo 'mperadore con una vesta alla greca di broccato damaschino molto ricca, con uno cappelletto alla greca, che v''era in sulla punta una bellissima gioia : era uno bellissimo uomo colla barba al modo greco. E...
Sayfa 84 - Non creda il mondo eh' io mova a' danni tuoi 1' hoste guerrera ; chi desia di sottrarti a grave pondo, contro te non congiura. Ardisci e spera. Sete di regno, al cui desire immondo sembra l'ampio universo angusta sfera, turba lo stato tuo lieto e giocondo, di mie ragioni usurpatrice altera.