Sayfadaki görseller
PDF
ePub

INTRODUCTION

HAVE always cherished for the translator a feeling of esteem tempered with pity and some concern. I have watched him sally forth on an arduous errand, his soul aflame with the spark of a very legitimate egoism, and, when asked to justify his existence, I have heard him reply: "I would beautify and enrich my homeland with the golden fruits of pilgrimage!" So far, so good! But then I have seen him reaping the reward of his labours, and alas, more often than not, it has been a harvest of contumely, increased and multiplied if he has dared so greatly as to forsake the highway of prose for the perilously alluring paths of poesy! And probably he has deserved all the trouble for which it will be averred he went asking! Be that as it may, I was persuaded that in this regard total abstention was the only sagacious course. Then happy circumstances led me to the study of Italian, and suddenly I found myself wandering in a garden of perennial spring. After a while, for most of us are children at heart, I longed to run home with some, at any rate, of the blossoms I had gathered: how irresistible was my impulse this volume serves to show. It is, I believe, the first attempt to render into English verse representative gems of Italian lyrical poetry through the vicissitudes of six centuries. Every version is the fruit of labour wedded to love, and I can but trust that the harmony of these twain may commend me to the indulgence of the reader.

I will not dwell on the almost insuperable technical difficulties that beset me in the accomplishment of my task, for these are sufficiently evident. In addition I was menaced by what I will call a spiritual" dilemma. One of the leading characteristics of Italian lyrical poetry is its individualism: every poet has a well-defined personality which, as a rule, finds very adequate expression in his writings. Thus, in the course of my work, I was obliged, in so far as I was able, to invest myself with a bewildering diversity of moods, a feat calling for considerable virtuosity, as I think the reader will agree and, I hope, take into account!

In the few cases where I have given fresh versions of poems already translated, and exquisitely well, I have done so with trepidation, and solely because the poems in question were such as could not in conscience be omitted from any representative anthology.

Since my desire is to lead all readers to the fountain-head, the original text will be found side by side with its English version, although, owing to consequent exigency of space, the number both of authors and of poems has had to be considerably reduced.

My warm thanks are due to the firm of Zanichelli, of Bologna, for allowing me to translate and reproduce selections from the poems of Carducci.

In conclusion I claim the proud and happy privilege of dedicating my work to two all-glorious mothers-England who bore me, and Italy who took me to her heart.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

FRANCESCO PETRARCA Canzone Chiare, fresche e dolci acque .

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Di pensier in pensier

Quanto più m' avvicino
Quel vago impallidir
Pace non trovo

In qual parte del cielo
Lieti fiori e felici

[ocr errors]

Or che 'l cielo e la terra.
Occhi miei, oscurato

Valle che de' lamenti miei
Levommi il mio pensier.
I' vo piangendo
Io mi son giovinetta

PAGE

70 74

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

(Decameron) 90

Intorn' ad una fonte

[ocr errors]

O vaghe montanine pasturelle 92
Passando con pensier

[blocks in formation]

Il canto de li augéi

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

IACOPO SANNAZARO

PIETRO BEMBO

دو

NICCOLÒ MACHIAVELLI Capitolo

Sonetto

[ocr errors]
[ocr errors]

94

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Già vidi uscir di l'unde.

Vidi madonna sopra un fresco

[merged small][ocr errors]

Quanto sia vana ogni speranza 100
Lascia l'isola tua

Quant'è bella giovinezza

Chi non è innamorato

I' mi trovai, fanciulle

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

I' mi trovai un dì tutto soletto 110
Lamento di Androgéo (Arcadia) 112
L'Occasione
Adunque m' hai tu pure

LODOVICO ARIOSTO Madrigale Occhi, non vi accorgete.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

120

Sonetto

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Madrigale Beati voi che su nel ciel

VITTORIA COLONNA Sonetto

LUIGI ALAMANNI

FRANCESCO BERNI

GIOVANNI GUIDICCIONI

BENEDETTO CARITEO

GIOVANNI DELLA CASA

LUIGI TANSILLO

GASPARA STAMPA

TORQUATO TASSO

GABRIELLO CHIABRERA

وو

30

دو

دو

وو

دو

وو

وو

وو

وو

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

La Notte (written on a statue) 132
Mentre l'aura

[ocr errors]

Io pur, la Dio mercè
Cancheri e beccafichi
Degna nutrice

Voi, donna, ed io.
O sonno, o della quïeta
Amor m' impenna l' ale.
Poi che spiegat' ho l' ale
Chi vuol conoscer
Mesta e pentita

Madrigale Mentre in grembo

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

Non è

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

questo un morire Qual rugiada

Vecchio ed alato dio

Tu parti, o rondinella
Amore alma è del mondo
Negli anni acerbi .
Scipio, o pietade è morta
Quando a' suoi gioghi
Dico alle Muse
Apertamente dice la gente
Parenti miei

Apre l'uomo infelice
Altri canti di Marte

Là nel mezzo del tempio
Non aura popolar.

Ronchi, tu forse al piè
Bacco in Toscana

Quel musico augellin
Italia, Italia, o tu cui

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Nascondetevi, o vezzose
Che speri, instabil Dea.
Sogni e favole io fingo.

[ocr errors]

. 176

« ÖncekiDevam »