Lo 'mperadore con pace tutto lo mondo mantene ; ed a me guerra face chè m' à tolta mia spene. Oi alta potestade, temuta e dottata, lo mio dolze amistate vi sia raccomandata ! Quando la croce pigliao certo no lo pensai quelli che tanto m' amao ed i' lui tanto amai, ch' i' ne fuie battuta e messa in pregionia e 'n celato tenuta per la vita mia. Le navi so' a le colle in bon' ora possan andare, e lo mio amore co' 'lle e la gente che v' ha andare ; o Padre criatore, a santo porto 'l duce, che vanno a servidore de la tua santa croce ! Però ti priego, dolcetto, che sai la pena mia, che me ne facce un sonetto e mandilo in Soria, ch' io non posso abentare la notte nè la dia, in terra d'oltre mare istà la vita mia. The Emperor doth with his peace Because my hope is ta'en. O certes then I did not know, To clasp, he who did love me so That it would deal a blow so sore The ships at anchor lie, but soon To sea they will put out, And with them will depart my boon O Father, Who createst all, Bring them to port again Who serve Thy holy cross withal And thereto are right fain ! But, sweet, since thou dost understand My sorrow, fashion, pray, A sonnet, to the Syrian land Then let it find its way, Because henceforward rest to me aiutami, che sai ch' i' son tuo servo, amore. Madonna Assai son gemme in terra, ch' hanno vertute in guerra amico, io non son dessa altrove va per essa, Amante ed in fiume ed in mare, e fanno altrui allegrare; di quelle tre nessuna : e cerca altra persona. fa sì ch' io non perisca : chè l' om morto non torna per far poi cantar messa. CIACCO DELL' ANGUILLAIA. XIIIth Century Lover GEM so soft and rare, Off O dainty little fay, Thou dost more virtues wear than any tongue can say ; By loveliness in thee, by grace of God, O save, Thou canst not help but see Madonna The earth hath many a gem, And virtue strives with them, But in these three nowhere, Go, seek thy gem elsewhere Lover Madonna, too severe I have no ship to steer, that I am, love, thy slave! the river and the sea, though some they please, pardie ! O friend, have I a place : and in another face. is thy reply I wot, a diver I am not : therefore I cannot go, To search where thou hast told, If aid thou dost withhold, thy love will lay me low. Madonna If thou to death dost cleave Then I will not believe because of this essay, that love o'er thee had sway: But should'st thou choose to pass before the year is through, I'll have them say a mass Lover O dainty little lass, For never did a Mass as other women do! save me from mortal pain, Madonna, do not tarry, If thou would'st me console, If I should die, my soul Madonna If thou from death wouldst flee, thy thoughts are wildly cast, All thou on earth dost see must pass away at last : But if a god art born, I cannot run away; Since altars have thy scorn, respect the laws, I pray ! castella nè monete : Madonna, a me non piace GUITTONE D'AREZZO, 1230-1294 D ONNA del Cielo, glorïosa madre del buon Gesù, la cui sagrata morte, per liberarci dalle infernal porte, tolse l' error del primo nostro padre, risguarda Amor con saette aspre e quadre, a che strazio m' adduce ed a qual sorte. Madre pietosa, a noi cara consorte, ritraine dal seguir sue turbe e squadre. Infondi in me di quel divino amore che tira l'alme nostre al primo loco, sì ch' io disciolga l' amoroso nodo. Cotal rimedio ha questo aspro furore, tal acqua suole spegner questo foco, come d'asse si trae chiodo con chiodo. |