Crowd Crowned with thorns let be who made a royal quest! Virgin O son, O son of mine, Herald O lily-flower divine, come to my heart distressed? why hush Thee in such wise? before Thy mother's breast? the people bear it by, Lady, the cross is nigh, Virgin O cross, what doest, say? Herald O mournful one, run where Virgin Despoiling Him, ah me, Herald there shall it rear its crest. my son would'st steal away? thy son hath been stripped bare, unto the cross to rest. His body let me see, upon the cross and stayed; Woman, one hand is laid for they did strike their best ; upon the cross unrolled, is kindled in His breast. His feet are nailed; ah, how to meet the awful test! voglio teco partire, fin che mo m' esce 'l fiato. Ch' una aggiam sepultura, trovarse en affrantura Cristo Mamma, col core affletto, de Ioanne mio eletto ; Ioanne, esta mia mate, aggine pietate, Vergine figlio de mamma scura, matre e figlio affogato! entro a le man te metto sia el tuo figlio appellato. tollela en caritate : ch' ha lo core forato. figlio de la smarrita, figlio mio attossicato! Figlio, l' alma t'è uscita, figlio de la sparita, Virgin O son, O my solace, who quenched life in Thy breast? I must lament apace, Christ I should have been more blessed! Mother, whence art thou here? deadly thy hurt I fear ! O sorely every tear of thine doth pierce my breast! Virgin son, father, spouse again; I weep, for they have ta'en between thy hands is laid, Mother, my heart dismayed Virgin O son, Thy soul is flown, a frenzied woman's own, figlio bianco e vermiglio, figlio dolce e piacente, figlio senza simiglio, figlio de la dolente, Che morto ha figlio e mate, trovarse abbraccecate de dura morte afferrate ; mate e figlio a un cruciato. GUIDO GUINIZELLI, 1240-1276 VOGLIO del ver la mia donna laudare, Vet assembrargli la rosa e lo giglio : come la stella Diana splende e pare, Passa per via si adorna e sì gentile, |