Sayfadaki görseller
PDF
ePub

in un pensiero unita

sarà così la tua colla mia vita.

Il sai, d' uopo ho di te; sovente al vero di cari sogni io mi formava inganno : e omai l'occhio, il pensiero

altre sembianze vagheggiar non sanno ; ogni più dolce cosa

fugge l'animo stanco e in te si posa.

Ma così solo nel desio che m' arde

virtù vien manco ai sensi e all' intelletto, e sconsolate e tarde

si struggon l' ore che sperando affretto : ahimè, per mille affanni

già declina il sentier de' miei begli anni! Forse mentr' io ti chiamo, e tu nol sai, giunge la vita afflitta all' ore estreme; nè ti vedrò più mai,

nè i nostri petti s'uniranno insieme ; tu dell' amico intanto

piangendo leggerai l' ultimo canto. Se lo spirito infermo e travagliato compirà sua giornata innanzi sera, non sia dimenticato

il tuo misero amante: una preghiera dal labbro mesto e pio

voli nel tuo dolore innanzi a Dio.

Morremo, e sciolti di quaggiù n' aspetta

altro amore, altra sorte ed altra stella.

Allora, o mia diletta,

la nostra vita si farà più bella: ivi le nostre brame

paghe saranno di miglior legame.

Di mondo in mondo con sicuri voli andran l' alme, di Dio candide figlie,

And thus shall by one thought alone
Thy life be joined unto my own.

Thou knowest well my need of thee; oft by
Fond dreams I have belied

Reality; now eye

And thought by nothing else are satisfied;
From every lovely charm doth flee

My weary soul and cleaves to thee.

But, wedded to one passion, courage flags In mind and sense. How slow

And melancholy lags

This time which my desire would hasten so!
Alas, already my proud years

Decline mid countless griefs and fears!
Haply one day when I am calling thee
Unheard, life sore-oppressed

Will close and I ne'er see

Thy face again nor lie upon thy breast;
But thou wilt read, thine eyes grown dim
With bitter tears, this parting hymn.

If my frail, tortured spirit pass before
The daylight wanes, O bear

In mind thy lover; o'er

His misery O let a mournful prayer

Unto thy pious lips arise

And with thy sorrow seek the skies!

We shall both die, and, loosed from earthly bond, Another love and fate

And star possess beyond ;

Then, O Belovèd, perfected our state!

O yonder our desires shall know

Sweeter content than here below!

From sphere to sphere our souls in steadfast flight, Pure children of the Lord,

negli spazii e nei soli
numerando di Lui le meraviglie;
e la mente nell' onda

dell' eterna armonia sarà gioconda.

Q

UASI oblïando la corporea salma,

rapita in Quei che volentier perdona,

sulle ginocchia il bel corpo abbandona söavemente, e l' una e l'altra palma. Un dolor stanco, una celeste calma le appar diffusa in tutta la persona, ma nella fronte che con Dio ragiona balena l' immortal raggio dell' alma;

e par che dica: "Se ogni dolce cosa m' inganna, e al tempo che sperai sereno fuggir mi sento la vita affannosa,

Signor, fidando, al tuo paterno seno l'anima mia ricorre, e si riposa

in un affetto che non è terreno."

OSTRA Eccellenza che mi sta in cagnesco
per que' pochi scherzucci di dozzina,

e mi gabella per anti-tedesco
perchè metto le birbe alla berlina,
o senta il caso avvenuto di fresco
a me che, girellando una mattina,
capito in Sant' Ambrogio di Milano,
in quello vecchio, là, fuori di mano.

[blocks in formation]

Shall, wandering, spread His miracles abroad;

And all our thoughts shall dance for glee
On waves of endless harmony!

U

NMINDFUL of her earthly presence, she
Turns unto Him Who pardoneth alway,
With gentleness leans down upon her knee
Her body sweet and folds both hands to pray.
The weariness of travail, a divine

Vision of peacefulness possess her whole
Being, she talks with God, behold a sign,
The everlasting radiance of her soul!

It is as if she spoke: "Though happiness
Deceive me, though when I aspire delight,
Life's troubled breathings faint upon the air,
O Saviour, unto Thee in trustfulness
My spirit flies, to slumber in the sight
Of love with which no mortal loves compare

[ocr errors]

t

leUR Excellency, who eyes me with disfavour ¡eecause of a few insolent tricks once played, What deems me lacking in Teutonic savour Whern certain brutes I'd have in stocks displayed, World really do me a considerable favour By brearing an experience lately made One morning in Saint Ambrose's, way back Of Milan, somewhat off the beaten track.

YUR Excellency, who

M' era compagno il figlio giovinetto d'un di que' capi un po' pericolosi,

di quel tal Sandro, autor d' un romanzetto ove si tratta di Promessi Sposi . . .

che fa il nesci, Eccellenza? o non l' ha letto?
Ah, intendo: il suo cervel, Dio lo riposi,
in tutt' altre faccende affaccendato,

e questa roba è morto e sotterrato.
Entro, e ti trovo un pieno di soldati,
di que' soldati settentrionali,
come sarebbe, Boemi e Croati,
messi qui nella vigna a far da pali:
difatto se ne stavano impalati,
come sogliono in faccia a' generali,
co' baffi di capecchio e con que' musi,
davanti a Dio diritti come fusi.

Mi tenni indietro; chè, piovuto in mezzo di quella maramaglia, io non lo nego d' aver provato un senso di ribrezzo

che Lei non prova in grazia dell' impiego :
sentiva un' afa, un alito di lezzo;
scusi, Eccellenza, mi parean di sego,
in quella bella casa del Signore,
fin le candele dell' altar maggiore.

Ma in quella che s' appresta il sacerdote
a consacrar la mistica vivanda,
di subita dolcezza mi percuote

su, di verso l'altare, un suon di banda.
Dalle trombe di guerra uscían le note
come di voce che si raccomanda,
d'una gente che gema in duri stenti,
e de' perduti beni si rammenti.

Era un coro del Verdi; il coro a Dio là de' Lombardi miseri assetati;

« ÖncekiDevam »