in un pensiero unita sarà così la tua colla mia vita. Il sai, d' uopo ho di te; sovente al vero di cari sogni io mi formava inganno : e omai l'occhio, il pensiero altre sembianze vagheggiar non sanno ; ogni più dolce cosa fugge l'animo stanco e in te si posa. Ma così solo nel desio che m' arde virtù vien manco ai sensi e all' intelletto, e sconsolate e tarde si struggon l' ore che sperando affretto : ahimè, per mille affanni già declina il sentier de' miei begli anni! Forse mentr' io ti chiamo, e tu nol sai, giunge la vita afflitta all' ore estreme; nè ti vedrò più mai, nè i nostri petti s'uniranno insieme ; tu dell' amico intanto piangendo leggerai l' ultimo canto. Se lo spirito infermo e travagliato compirà sua giornata innanzi sera, non sia dimenticato il tuo misero amante: una preghiera dal labbro mesto e pio voli nel tuo dolore innanzi a Dio. Morremo, e sciolti di quaggiù n' aspetta altro amore, altra sorte ed altra stella. Allora, o mia diletta, la nostra vita si farà più bella: ivi le nostre brame paghe saranno di miglior legame. Di mondo in mondo con sicuri voli andran l' alme, di Dio candide figlie, And thus shall by one thought alone Thou knowest well my need of thee; oft by Reality; now eye And thought by nothing else are satisfied; My weary soul and cleaves to thee. But, wedded to one passion, courage flags In mind and sense. How slow And melancholy lags This time which my desire would hasten so! Decline mid countless griefs and fears! Will close and I ne'er see Thy face again nor lie upon thy breast; If my frail, tortured spirit pass before In mind thy lover; o'er His misery O let a mournful prayer Unto thy pious lips arise And with thy sorrow seek the skies! We shall both die, and, loosed from earthly bond, Another love and fate And star possess beyond ; Then, O Belovèd, perfected our state! O yonder our desires shall know Sweeter content than here below! From sphere to sphere our souls in steadfast flight, Pure children of the Lord, negli spazii e nei soli dell' eterna armonia sarà gioconda. Q UASI oblïando la corporea salma, rapita in Quei che volentier perdona, sulle ginocchia il bel corpo abbandona söavemente, e l' una e l'altra palma. Un dolor stanco, una celeste calma le appar diffusa in tutta la persona, ma nella fronte che con Dio ragiona balena l' immortal raggio dell' alma; e par che dica: "Se ogni dolce cosa m' inganna, e al tempo che sperai sereno fuggir mi sento la vita affannosa, Signor, fidando, al tuo paterno seno l'anima mia ricorre, e si riposa in un affetto che non è terreno." OSTRA Eccellenza che mi sta in cagnesco e mi gabella per anti-tedesco Shall, wandering, spread His miracles abroad; And all our thoughts shall dance for glee U NMINDFUL of her earthly presence, she Vision of peacefulness possess her whole It is as if she spoke: "Though happiness t leUR Excellency, who eyes me with disfavour ¡eecause of a few insolent tricks once played, What deems me lacking in Teutonic savour Whern certain brutes I'd have in stocks displayed, World really do me a considerable favour By brearing an experience lately made One morning in Saint Ambrose's, way back Of Milan, somewhat off the beaten track. YUR Excellency, who M' era compagno il figlio giovinetto d'un di que' capi un po' pericolosi, di quel tal Sandro, autor d' un romanzetto ove si tratta di Promessi Sposi . . . che fa il nesci, Eccellenza? o non l' ha letto? e questa roba è morto e sotterrato. Mi tenni indietro; chè, piovuto in mezzo di quella maramaglia, io non lo nego d' aver provato un senso di ribrezzo che Lei non prova in grazia dell' impiego : Ma in quella che s' appresta il sacerdote su, di verso l'altare, un suon di banda. Era un coro del Verdi; il coro a Dio là de' Lombardi miseri assetati; |