o, I divine in thee flowers, verdant sprays, All things that are most beautiful and bright; Thy face is clearer than the sun's own rays, Who sees thee not may well bemoan his plight! There is no being upon earth below So rich as thou in loveliness and grace : CECCO ANGIOLIERI. Late XIIIth Century I F I were fire, I'd burn the world; if wind, If water, drowning it would suit my mind; LAPO GIANNI. Secolo XIII, seconda metà Q UESTA rosa novella, che fa piacer sua gaia giovanezza, amor, sia nata per virtù di quella. di raccontar sua maraviglia nova, di saper allegar verace prova : levando gli occhi per mirarla fiso, e li occhi suoi lucenti come stella. Allor bassai li mei per lo tuo raggio che mi giunse al core entro in quel punto ch' io la riguardai. Tu dicesti: "Costei mi piace signoreggi 'l tuo valore, e servo alla tua vita le sarai.” Ond' io ringrazio assai, dolce signor, la tua somma grandezza, ch' i' vivo in allegrezza, pensando a cui mia alma hai fatt' ancella. Ballata giovincella, dirai a quella ch' ha bionda la trezza, ch' Amor, per la sua altezza, m' ha comandato i' sia servente d' ella. LAPO GIANNI. Late XIIIth Century HIS tender rose, Whose merry-hearted youth is framed to please, O Love, with ease Proveth how from her virtue sweetness flows. Had I but power To laud her virgin wonder, I would show Of wisdom whence truth may be proven, so On her I once did turn my eyes, the grace And starry eyes beholding, I will tell. Then I lowered mine, Because this heart was pierced with radiancy In the same moment I beheld her face. "O'er will of thine," Didst say, "this Lady shall have seignory And thou shalt be her slave a whole life's space." Thanks for this grace, To thee, omnipotent, sweet lord, I give Thinking of her my soul doth serve so well. Go, little song, And unto her of the gold curls draw nigh, Saying almighty Love hath willed that I FOLGORE DA SAN GIMIGNANO, Scriveva tra il 1309-1317 D I giugno siati in tale campagnetta che ve sien corbi et arghironcelli, le chiane intorno senza caravelli, entro 'l mezzo s' abbia una isoletta ; de la qual esca si forte venetta che mille parte faccia e ramicelli d'aqua di solfo e cotai gorgoncelli sì ch' ella adacqui ben tal contradetta. Sorbi e pruni acerbi siano lie, nespole crude e cornie savorose; le rughe sian fangose e strette vie, le genti ve sien nere gavinose, e faccianvesi tante villanie che a Dio et al mondo siano nogliose. DANTE ALIGHIERI, 1265-1321 D ONNE, ch' avete intelletto d'amore, i' vo' con voi de la mia donna dire; non perch' io creda sua laude finire, ma ragionar per isfogar la mente. Io dico che, pensando il suo valore, amor si dolce mi si fa sentire, che, s' io allora non perdessi ardire, farei parlando innamorar la gente. E io non vo' parlar sì altamente, ch' io divenisse per temenza vile; ma tratterò del suo stato gentile a respetto di lei leggeramente, donne e donzelle amorose, con vui, chè non è cosa da parlarne altrui. FOLGORE DA SAN GIMIGNANO (Wrote between 1309 and 1317) N June a little countryside for you I Where crows and herons are content to wile, With swamps whereon no wherries float, 'tis true, From whence so bountiful a streamlet leaps DANTE ALIGHIERI, 1265-1321 LADIES who are learnèd in Love's lore, I would speak out and no heart go hence free; I will but speak of her sweet nature here, Regarding her in all humility, With you, dear Dames and Damozels, because 'Tis matter for none other ears save yours. |