An Anthology of Italian Poems, 13th-19th CenturyLorna de' Lucchi W. Heinemann, 1922 - 359 sayfa |
Kitabın içinden
38 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa v
... mind not dissimilar from his own when he first read the original poem . A translation stands to the original as landscape to nature ; but the painter is occasionally a great artist , and also the girl who picks and ties together a bunch ...
... mind not dissimilar from his own when he first read the original poem . A translation stands to the original as landscape to nature ; but the painter is occasionally a great artist , and also the girl who picks and ties together a bunch ...
Sayfa vii
... mind . Much as Italians are disinclined to parade their be- liefs , they are prone to make a show of their feelings and to indulge in a vein of Pan - like naturalism that would seem mere coarse ribaldry in an English rendering . Poems ...
... mind . Much as Italians are disinclined to parade their be- liefs , they are prone to make a show of their feelings and to indulge in a vein of Pan - like naturalism that would seem mere coarse ribaldry in an English rendering . Poems ...
Sayfa viii
... mind to religion and hope , and which caused Leopardi to despair of Italy and mankind . The men of a later generation were too busy making the new Italy to have much leisure for verse , and their poems are of country and war ...
... mind to religion and hope , and which caused Leopardi to despair of Italy and mankind . The men of a later generation were too busy making the new Italy to have much leisure for verse , and their poems are of country and war ...
Sayfa 5
... mind one day . should chance hereby to stray , stream would be whirled away . Therefore I counsel thee straightly to flee By the good road that brought thee unto me ! He If father , kith and kin They'd take for this my life Thy father ...
... mind one day . should chance hereby to stray , stream would be whirled away . Therefore I counsel thee straightly to flee By the good road that brought thee unto me ! He If father , kith and kin They'd take for this my life Thy father ...
Sayfa 7
... mind against a future day , Man is the stronger and will have his way ! She Art fain that I relent ? Or e'er a modest maid Last evening hitherwards Nay , better ' twere to die be scorned by such as I ! I saw thy footsteps fly : This is ...
... mind against a future day , Man is the stronger and will have his way ! She Art fain that I relent ? Or e'er a modest maid Last evening hitherwards Nay , better ' twere to die be scorned by such as I ! I saw thy footsteps fly : This is ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ALESSANDRO TASSONI allor alma altra altri altro Amor ancor anima behold bella born breast canto chè ciel cielo core d'amore death destrier dolce dolor donna donne doth earth esser eternal eyes figlio fior Florence foco FULVIO TESTI GABRIELLO CHIABRERA gente gentle giorno GIOSUÈ CARDUCCI GIOVANNI GUIDICCIONI GIOVANNI PRATI glory gran guerra GUIDO GUINIZELLI hast hath heart Heaven intorno Italian Lady lieto LUIGI TANSILLO Madonna mano MATTEO MARIA BOIARDO mezzo mondo morir mortal morte natura NICCOLÒ MACHIAVELLI NICCOLÒ TOMMASEO nome o'er occhi ogni pain passionate pensier Petrarch petto pianto più poco poems praise rondinella sangue sempre sigh signore solo Sonetto soul sweet tears tempo tender terra thee thine thou art TOMMASO GROSSI trovai tutta tutto unto veder vidi vile Virgin viso vita vuol whence وو وو وو
Popüler pasajlar
Sayfa 82 - Pace non trovo , e non ho da far guerra ; E temo, e spero; ed ardo, e son un ghiaccio ; E volo sopra '1 cielo , e giaccio in terra ; . E nulla stringo, e tutto '1 mondo abbraccio. Tal m' ha in prigion, che non m'apre né serra ; Né per suo mi riten , né scioglie il laccio; E non m...
Sayfa 274 - Di gioventù salivi? Sonavan le quiete Stanze, e le vie dintorno, Al tuo perpetuo canto, Allor che all'opre femminili intenta Sedevi, assai contenta Di quel vago avvenir che in mente avevi.
Sayfa 50 - Nel vano immaginare, ov' io entrai; Ed esser mi parea non so in qual loco, E veder donne andar per via disciolte, Qual lagrimando, e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere a poco a poco Turbar lo sole ed apparir la stella, E pianger egli ed ella; Cader gli augelli volando per l'are, E la terra tremare; Ed uom m'apparve scolorito e fioco, Dicendomi: 'Che fai? non sai novella? Morta è la donna tua, ch'era sì bella.
Sayfa 262 - O patria mia, vedo le mura e gli archi E le colonne ei simulacri e l'erme Torri degli avi nostri, Ma la gloria non vedo, Non vedo il lauro e il ferro ond'eran carchi I nostri padri antichi.
Sayfa 286 - Sì che, sedendo, più che mai son lunge Da trovar pace o loco. E pur nulla non bramo, E non ho fino a qui cagion di pianto. Quel che tu goda o quanto, Non so già dir; ma fortunata sei.
Sayfa 70 - Chiare, fresche e dolci acque, ove le belle membra pose colei che sola a me par donna; gentil ramo ove piacque (con sospir mi rimembra) a lei di fare al bel fianco colonna; erba e fior che la gonna leggiadra ricoverse co l'angelico seno; aere sacro sereno ove Amor co' begli occhi il cor m'aperse: date udìenzia insieme a le dolenti mie parole estreme.
Sayfa 102 - Chi vuol esser lieto, sia : di doman non c'è certezza. , Quest'è Bacco e Arianna, belli, e l'ini dell'altro ardenti ; perchè '1 tempo fugge e 'nganna sempre insieme stan contenti. Queste ninfe e altre genti sono allegre tuttavia. Chi vuol esser lieto, sia : di doman non c'è certezza.
Sayfa 83 - Piaggia, ch'ascolti sue dolci parole, E del bel piede alcun vestigio serbe ; Schietti arboscelli , e verdi frondi acerbe ; Amorosette e pallide viole ; Ombrose selve , ove percote il Sole, Che vi fa co...
Sayfa 196 - Censo la patria loda; Te sublime, te immune Cigno da tempo che il tuo nome roda, Chiama, gridando intorno ; E te molesta incita Di poner fine al Giorno, Per cui cercato a lo stranier ti addita. Ed ecco, il debil fianco Per anni e per natura, Vai nel suolo pur anco Fra il danno strascinando e la paura; Né il sì lodato verso Vile cocchio ti appresta, Che te salvi a traverso De' trivj dal furor de la tempesta.
Sayfa 176 - Sogni e favole io fingo; e pure in carte Mentre favole e sogni orno e disegno, In lor, folle ch'io son, prendo tal parte, Che del mal che inventai piango e mi sdegno.