An Anthology of Italian Poems, 13th-19th Century |
Kitabın içinden
27 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 3
Praised be through sister Moon and Stars that shine Up in the skies so clear and sweet and fine . Thy praise through brother Wind and Air and Cloud , Fair Time and every other be allowed With whom Thou dost Thy creatures all sustain .
Praised be through sister Moon and Stars that shine Up in the skies so clear and sweet and fine . Thy praise through brother Wind and Air and Cloud , Fair Time and every other be allowed With whom Thou dost Thy creatures all sustain .
Sayfa 33
God the Creator in heaven's mind of grace Shines brighter than before our eyes the sun ; There it is given to see Him face to face , Whence in their beauty the skies , serving one Just God , to Him do turn And the blest end of primal ...
God the Creator in heaven's mind of grace Shines brighter than before our eyes the sun ; There it is given to see Him face to face , Whence in their beauty the skies , serving one Just God , to Him do turn And the blest end of primal ...
Sayfa 53
Beatrice is gone from us unto the skies , Unto the realms where angels take their rest ; Ladies , she bides with them , afar from you . Frost did not blight her , nor before our eyes Did fever - heat consume her ; she was dressed In her ...
Beatrice is gone from us unto the skies , Unto the realms where angels take their rest ; Ladies , she bides with them , afar from you . Frost did not blight her , nor before our eyes Did fever - heat consume her ; she was dressed In her ...
Sayfa 63
O hear how Love hath honoured her , mine eyes Beheld his very self lamenting sore Over the lovely face of her who died ; Often he cast his glances to the skies , Wherein the gentle spirit evermore Of her who looked so gaily doth abide .
O hear how Love hath honoured her , mine eyes Beheld his very self lamenting sore Over the lovely face of her who died ; Often he cast his glances to the skies , Wherein the gentle spirit evermore Of her who looked so gaily doth abide .
Sayfa 67
B Passer , EYOND the sphere enfolding all the spheres Passeth the sigh that in my heart doth rise , And a new wisdom learns from Love in tears , By which he may attain unto the skies . When he hath reached the bourn of his desire Of ...
B Passer , EYOND the sphere enfolding all the spheres Passeth the sigh that in my heart doth rise , And a new wisdom learns from Love in tears , By which he may attain unto the skies . When he hath reached the bourn of his desire Of ...
Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın
Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Amor ancor bear behold bella bitter born breast breath ciel cielo core death desire died divine dolce donna donne dost doth earth esser eyes face fair fall fame fear figlio Florence flowers gather gaze gentle giorno glory grace gran hand happy hast hath hear heart Heaven hill hope Italian Italy Lady light live Madonna mille mind mondo mortal morte mother nature occhi ogni pain pass passionate pensier più poems poet praise rest Rome rose seek sempre sigh sing skies sole song soul spirit star sweet tears tell tempo tender terra thee thine thou thought tutto unto vita whence wrote
Popüler pasajlar
Sayfa 82 - Pace non trovo , e non ho da far guerra ; E temo, e spero; ed ardo, e son un ghiaccio ; E volo sopra '1 cielo , e giaccio in terra ; . E nulla stringo, e tutto '1 mondo abbraccio. Tal m' ha in prigion, che non m'apre né serra ; Né per suo mi riten , né scioglie il laccio; E non m...
Sayfa 274 - Di gioventù salivi? Sonavan le quiete Stanze, e le vie dintorno, Al tuo perpetuo canto, Allor che all'opre femminili intenta Sedevi, assai contenta Di quel vago avvenir che in mente avevi.
Sayfa 50 - Nel vano immaginare, ov' io entrai; Ed esser mi parea non so in qual loco, E veder donne andar per via disciolte, Qual lagrimando, e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere a poco a poco Turbar lo sole ed apparir la stella, E pianger egli ed ella; Cader gli augelli volando per l'are, E la terra tremare; Ed uom m'apparve scolorito e fioco, Dicendomi: 'Che fai? non sai novella? Morta è la donna tua, ch'era sì bella.
Sayfa 262 - O patria mia, vedo le mura e gli archi E le colonne ei simulacri e l'erme Torri degli avi nostri, Ma la gloria non vedo, Non vedo il lauro e il ferro ond'eran carchi I nostri padri antichi.
Sayfa 286 - Sì che, sedendo, più che mai son lunge Da trovar pace o loco. E pur nulla non bramo, E non ho fino a qui cagion di pianto. Quel che tu goda o quanto, Non so già dir; ma fortunata sei.
Sayfa 70 - Chiare, fresche e dolci acque, ove le belle membra pose colei che sola a me par donna; gentil ramo ove piacque (con sospir mi rimembra) a lei di fare al bel fianco colonna; erba e fior che la gonna leggiadra ricoverse co l'angelico seno; aere sacro sereno ove Amor co' begli occhi il cor m'aperse: date udìenzia insieme a le dolenti mie parole estreme.
Sayfa 102 - Chi vuol esser lieto, sia : di doman non c'è certezza. , Quest'è Bacco e Arianna, belli, e l'ini dell'altro ardenti ; perchè '1 tempo fugge e 'nganna sempre insieme stan contenti. Queste ninfe e altre genti sono allegre tuttavia. Chi vuol esser lieto, sia : di doman non c'è certezza.
Sayfa 83 - Piaggia, ch'ascolti sue dolci parole, E del bel piede alcun vestigio serbe ; Schietti arboscelli , e verdi frondi acerbe ; Amorosette e pallide viole ; Ombrose selve , ove percote il Sole, Che vi fa co...
Sayfa 196 - Censo la patria loda; Te sublime, te immune Cigno da tempo che il tuo nome roda, Chiama, gridando intorno ; E te molesta incita Di poner fine al Giorno, Per cui cercato a lo stranier ti addita. Ed ecco, il debil fianco Per anni e per natura, Vai nel suolo pur anco Fra il danno strascinando e la paura; Né il sì lodato verso Vile cocchio ti appresta, Che te salvi a traverso De' trivj dal furor de la tempesta.
Sayfa 176 - Sogni e favole io fingo; e pure in carte Mentre favole e sogni orno e disegno, In lor, folle ch'io son, prendo tal parte, Che del mal che inventai piango e mi sdegno.