An Anthology of Italian Poems, 13th-19th CenturyLorna de' Lucchi W. Heinemann, 1922 - 359 sayfa |
Kitabın içinden
21 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa v
... turn from the translations to the originals which face them in the book , and perhaps to the com- plete works of the poets who have been assembled here to represent the Italian Parnassus ; for the greater the pleasure a V.
... turn from the translations to the originals which face them in the book , and perhaps to the com- plete works of the poets who have been assembled here to represent the Italian Parnassus ; for the greater the pleasure a V.
Sayfa viii
... dream , and during Carducci's long career he expressed in turn the rebellion of the youthful idealist and the resignation and compromise of more mature years . 66 Madame de ' Lucchi's anthology suggests such reflections , viii.
... dream , and during Carducci's long career he expressed in turn the rebellion of the youthful idealist and the resignation and compromise of more mature years . 66 Madame de ' Lucchi's anthology suggests such reflections , viii.
Sayfa 31
... meet , Thus diamonds in the iron of the mine . Upon the mire the sun sheds his bright rays , That is still vile , nor doth the sun turn cold : “ Gentle am I by birth , " the proud man says . lui sembro ' l fango , e ' l sol 31.
... meet , Thus diamonds in the iron of the mine . Upon the mire the sun sheds his bright rays , That is still vile , nor doth the sun turn cold : “ Gentle am I by birth , " the proud man says . lui sembro ' l fango , e ' l sol 31.
Sayfa 33
... turn And the blest end of primal love fulfil . Thus the truth which doth burn In my sweet Lady's eyes she should make clear , Of her own gentle will , To him who in her service tarries near . My Lady , God will say : " Didst thou not ...
... turn And the blest end of primal love fulfil . Thus the truth which doth burn In my sweet Lady's eyes she should make clear , Of her own gentle will , To him who in her service tarries near . My Lady , God will say : " Didst thou not ...
Sayfa 41
... turn my eyes , the grace Of her sweet face And starry eyes beholding , I will tell . Then I lowered mine , Because this heart was pierced with radiancy In the same moment I beheld her face . " O'er will of thine , " Didst say , " this ...
... turn my eyes , the grace Of her sweet face And starry eyes beholding , I will tell . Then I lowered mine , Because this heart was pierced with radiancy In the same moment I beheld her face . " O'er will of thine , " Didst say , " this ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ALESSANDRO TASSONI allor alma altra altri altro Amor ancor anima behold bella born breast canto chè ciel cielo core d'amore death destrier dolce dolor donna donne doth earth esser eternal eyes figlio fior Florence foco FULVIO TESTI GABRIELLO CHIABRERA gente gentle giorno GIOSUÈ CARDUCCI GIOVANNI GUIDICCIONI GIOVANNI PRATI glory gran guerra GUIDO GUINIZELLI hast hath heart Heaven intorno Italian Lady lieto LUIGI TANSILLO Madonna mano MATTEO MARIA BOIARDO mezzo mondo morir mortal morte natura NICCOLÒ MACHIAVELLI NICCOLÒ TOMMASEO nome o'er occhi ogni pain passionate pensier Petrarch petto pianto più poco poems praise rondinella sangue sempre sigh signore solo Sonetto soul sweet tears tempo tender terra thee thine thou art TOMMASO GROSSI trovai tutta tutto unto veder vidi vile Virgin viso vita vuol whence وو وو وو
Popüler pasajlar
Sayfa 82 - Pace non trovo , e non ho da far guerra ; E temo, e spero; ed ardo, e son un ghiaccio ; E volo sopra '1 cielo , e giaccio in terra ; . E nulla stringo, e tutto '1 mondo abbraccio. Tal m' ha in prigion, che non m'apre né serra ; Né per suo mi riten , né scioglie il laccio; E non m...
Sayfa 274 - Di gioventù salivi? Sonavan le quiete Stanze, e le vie dintorno, Al tuo perpetuo canto, Allor che all'opre femminili intenta Sedevi, assai contenta Di quel vago avvenir che in mente avevi.
Sayfa 50 - Nel vano immaginare, ov' io entrai; Ed esser mi parea non so in qual loco, E veder donne andar per via disciolte, Qual lagrimando, e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere a poco a poco Turbar lo sole ed apparir la stella, E pianger egli ed ella; Cader gli augelli volando per l'are, E la terra tremare; Ed uom m'apparve scolorito e fioco, Dicendomi: 'Che fai? non sai novella? Morta è la donna tua, ch'era sì bella.
Sayfa 262 - O patria mia, vedo le mura e gli archi E le colonne ei simulacri e l'erme Torri degli avi nostri, Ma la gloria non vedo, Non vedo il lauro e il ferro ond'eran carchi I nostri padri antichi.
Sayfa 286 - Sì che, sedendo, più che mai son lunge Da trovar pace o loco. E pur nulla non bramo, E non ho fino a qui cagion di pianto. Quel che tu goda o quanto, Non so già dir; ma fortunata sei.
Sayfa 70 - Chiare, fresche e dolci acque, ove le belle membra pose colei che sola a me par donna; gentil ramo ove piacque (con sospir mi rimembra) a lei di fare al bel fianco colonna; erba e fior che la gonna leggiadra ricoverse co l'angelico seno; aere sacro sereno ove Amor co' begli occhi il cor m'aperse: date udìenzia insieme a le dolenti mie parole estreme.
Sayfa 102 - Chi vuol esser lieto, sia : di doman non c'è certezza. , Quest'è Bacco e Arianna, belli, e l'ini dell'altro ardenti ; perchè '1 tempo fugge e 'nganna sempre insieme stan contenti. Queste ninfe e altre genti sono allegre tuttavia. Chi vuol esser lieto, sia : di doman non c'è certezza.
Sayfa 83 - Piaggia, ch'ascolti sue dolci parole, E del bel piede alcun vestigio serbe ; Schietti arboscelli , e verdi frondi acerbe ; Amorosette e pallide viole ; Ombrose selve , ove percote il Sole, Che vi fa co...
Sayfa 196 - Censo la patria loda; Te sublime, te immune Cigno da tempo che il tuo nome roda, Chiama, gridando intorno ; E te molesta incita Di poner fine al Giorno, Per cui cercato a lo stranier ti addita. Ed ecco, il debil fianco Per anni e per natura, Vai nel suolo pur anco Fra il danno strascinando e la paura; Né il sì lodato verso Vile cocchio ti appresta, Che te salvi a traverso De' trivj dal furor de la tempesta.
Sayfa 176 - Sogni e favole io fingo; e pure in carte Mentre favole e sogni orno e disegno, In lor, folle ch'io son, prendo tal parte, Che del mal che inventai piango e mi sdegno.