Les origines de l'ancienne France: 10e et 11e siècles, 3. cilt

Ön Kapak
L. Larose et Forcel, 1904
 

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 172 - Et Zacharias papa mandavit Pippino, ut melius esset illum regem vocari, qui potestatem haberet, quam illum, qui sine regali potestate manebat; ut non conturbaretur ordo, per anctoritatem apostolicam iussit Pippinum regem fieri.
Sayfa 260 - Quis nesciat: reges et duces ab iis habuisse principium, qui, Deum ignorantes, superbia, rapinis, perfidia, homicidiis, postremo universis pene sceleribus, mundi principe diabolo videlicet agitante, super pares, scilicet homines, dominari caeca cupidine et intolerabili praesumptione affectaverunt.
Sayfa 113 - ... generis , placé hors de la hiérarchie des pouvoirs féodaux, vraiment et purement politique, sans autre titre, sans autre mission que le gouvernement. Ce pouvoir était en même temps regardé comme supérieur aux pouvoirs féodaux , supérieur à la suzeraineté. Le roi était, à ce titre , placé au-dessus de tous les suzerains. De plus , la royauté était un pouvoir unique et général.
Sayfa 247 - Rom. 12, 10. tem merito et sapientiae doctrina eligatur qui ordinandus est, etiamsi ultimus fuerit in ordine congregationis. Quod si etiam omnis congregatio vitiis suis, quod quidem absit, consentientem personam pari consilio elegerit et vitia ipsa aliquatenus in notitiam Episcopi ad cuius dioecesim pertinet locus ipse, vel ad Abbates aut christianos vicinos claruerint, prohibeant pravorum praevalere consensum, sed domui...
Sayfa 75 - ... dans le second âge , il ne comprit souvent qu'un district de la cité ; puis il s'en forma encore d'autres aux dépens des anciens , et ces nouveaux comtés ne s'étendirent que sur des cantons ou des subdivisions de districts.
Sayfa 132 - Romanorum populo adclamatum est: ,Carolo augusto, a Deo coronato magno et pacifico imperatori Romanorum, vita et victoria...
Sayfa 314 - ... plus libre vers leurs personnes, ils se sont en quelque façon dépouillez de l'éclat de leur pourpre, sont sortis de leurs sacrez palais, et se sont venus seoir à leurs portes, pour faire justice indifféremment à tous ceux qui la leur venoient demander. Ce qu'ils faisoient à l'imitation des Hébreux', qui tenoient leurs plaits aux portes des villes, des hôtels, et des temples, tant pour faciliter l'accès des parties, que pour rendre la justice publiquement, et l'exposer à la censure...
Sayfa 432 - Uiiés, oiiés, oies signeur, Oies vo preu et vo honneur, Je fac le ban le roy d'Aufrike Que tout à viegnent, povre et rique Garni de leurs armes, par ban...
Sayfa 403 - ... indeficientem consolationem necnon ad regale obsequium inflammatum animum ardentius semper habebant: quod illos praefati capitanei ministeriales certatim de die in diem, nunc istos, nunc illos ad mansiones suas vocabant et non...

Kaynakça bilgileri