Pyr. "Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway ?" This. "Tide life, 'tide death, I come without delay.” Wall. "Thus have I, wall, my part discharged so; And, being done, thus wall away doth go." [Exeunt Wall, PYRAMUS, and THISBE. The. Now is the wall' down between the two neighbours. Dem. No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning. Hip. This is the silliest stuff that e'er I heard. The. The best in this kind are but shadows; and the worst are no worse, if imagination amend them. Hip. It must be your imagination, then, and not theirs. Lys. This lion is a very fox for his valour. The. True, and a goose for his discretion. Dem. Not so, my lord; for his valour cannot carry his discretion, and the fox carries the goose. The. His discretion, I am sure, cannot carry his valour, for the goose carries not the fox. It is well: leave it to his discretion, and let us listen to the moon. Moon. "This lantern doth the horned moon present;' Dem. He should have worn the horns on his head. The. He is not crescent, and his horns are invisible within the circumference. Moon. "This lantern doth the horned moon present; Myself the man i' the moon do seem to be." The The. This is the greatest error of all the rest. man should be put into the lantern: how is it else the man i' the moon? Dem. He dares not come there for the candle: for, you see, it is already in snuff. Hip. I am aweary of this moon: would, he would change! The. It appears by his small light of discretion, that he is in the wane; but yet, in courtesy, in all reason, we must stay the time. Lys. Proceed, moon. Moon. All that I have to say, is, to tell you, that the lantern is the moon; I, the man in the moon; this thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog. Dem. Why, all these should be in the lantern; for all these are in the moon. But, silence! here comes Thisbe. Enter THISBE. This. "This is old Ninny's tomb. Where is my love?" Lion. "Oh-" [The Lion roars.-THISBE runs off. Dem. Well roared, lion. The. Well run, Thisbe. Hip. Well shone, moon.-Truly, the moon shines with a good grace. [The Lion tears THISBE's mantle, [and exit. : The. Well mouthed3, lion. Pyr. "Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams; I thank thee, moon, for shining now so bright, But stay;-0 spite! [Seeing THISBE's mantle.* What dreadful dole is here! How can it be? O dainty duck! O dear! What! stain'd with blood? Cut thread and thrum; Quail, crush, conclude, and quell !" 5 The. This passion on the death of a dear friend, would go near to make a man look sad. Hip. Beshrew my heart, but I pity the man. Which is no, no-which was the fairest dame, Ay, that left pap, Thus die I, thus, thus, thus! Now am I fled My soul is in the sky: Tongue, lose thy light! [Stabs himself [as often. Moon, take thy flight! [Exit Moonshine." Now die, die, die, die, die.” [Dies. Dem. No die, but an ace, for him; for he is but one. Lys. Less than an ace, man, for he is dead; he is nothing. The. With the help of a surgeon, he might yet recover, and yet prove an ass. Hip. How chance moonshine is gone, before Thisbe comes back and finds her lover? The. She will find him by starlight.-Here she comes, and her passion ends the play. Enter THISBE. Hip. Methinks, she should not use a long one for such a Pyramus: I hope she will be brief. Dem. A mote will turn the balance, which Pyramus, which Thisbe, is the better: he for a man, God warrant us; she for a woman, God bless us. Lys. She hath spied him already with those sweet 1 mural: in f. e. 2 A lion fell in f. e. B. Field suggested this correction also. in f. e. 6 This direction not in f. e. 7 in f. e. : this direction is given at the next line. Are gone, are gone. 3 moused: in f. e. 4 This direction not in f. e. 5 and: 8 These lily lips: in f. e. 9 Nose. Adieu, adieu, adieu." [Dies. The. Moonshine and Lion are left to bury the dead. Dem. Ay, and wall too. Bot. No, I assure you; the wall is down that parted their fathers. Will it please you to see the epilogue, or to hear a Bergomask1 dance between two of our company? The. No epilogue, I pray you; for your play needs no excuse. Never excuse, for when the players are all dead, there need none to be blamed. Marry, if he that writ it, had play'd Pyramus, and hanged himself in Thisbe's garter, it would have been a fine tragedy; and so it is, truly, and very notably discharged. But come, your Bergomask: let your epilogue alone. [A dance. The iron tongue of midnight hath told twelve.Lovers, to bed: 't is almost fairy time. I fear we shall outsleep the coming morn, As much as we this night have overwatch'd. This palpable gross play hath well beguil'd The heavy gait of night.-Sweet friends, to bed.A fortnight hold we this solemnity, In nightly revels, and new jollity. 2 SCENE II. [Exeunt. Enter Puck, with a broom on his shoulder. Puck. Now the hungry lion roars, And the wolf behowls the moon; Whilst the heavy ploughman snores, All with weary task fordone. Now the wasted brands do glow, Whilst the screech-owl, screeching loud, Puts the wretch, that lies in woe, In remembrance of a shroud. Now it is the time of night, That the graves, all gaping wide, Every one lets forth his sprite, In the church-way paths to glide: And we fairies, that do run By the triple Hecate's team, Following darkness like a dream, From the presence of the sun Now are frolic; not a mouse Shall disturb this hallow'd house: I am sent with broom before, To sweep the dust behind the door. Enter OBERON and TITANIA, with all their train. Obe. Through the house give glimmering light, By the dead and drowsy fire; Every elf, and fairy sprite, Hop as light as bird from brier; And this ditty after me Sing, and dance it trippingly. Tita. First, rehearse your song by rote, To each word a warbling note: Hand in hand with fairy grace Will we sing, and bless this place. THE SONG. Now, until the break of day, And the blots of nature's hand Shall upon their children be,3 With this field-dew consecrate. Every fairy take his gait, And each several chamber bless, Through this palace with sweet peace; And the owner of it blest. Meet me all by break of day. [Exeunt OBERON, TITANIA, and train. Puck. If we shadows have offended, If we have unearned luck Now to 'scape the serpent's tongue, So, good night unto you all. Give me your hands, if we be friends, [Exit. 1 So called, from the place in Italy it was derived from. 2 The rest of this direction not in f. e. Puck is thus represented in an old wood3 f. e. all have a period instead of a comma. cut. 4 in safety. SCENE I-Venice. A Street. And such a want-wit sadness makes of me, Salar. Your mind is tossing on the ocean, That curt'sy to them, do them reverence, ACT I. Salan. Believe me, sir, had I such venture forth, Salar. And not bethink me straight of dangerous rocks, 1 Vessels of about two hundred tons. Enrobe the roaring waters with my silks, And now worth nothing? Shall I have the thought Is sad to think upon his merchandise. Ant. Believe me, no. I thank my fortune for it, My ventures are not in one bottom trusted, Nor to one place; nor is my whole estate Upon the fortune of this present year: Therefore, my merchandise makes me not sad. Salan. Why, then you are in love. Ant. Fie, fie! Salan. Not in love neither? Then let's say, you are sad, Because you are not merry; and 't were as easy Gratiano, and Lorenzo. Fare you well: I take it, your own business calls on you, And you embrace the occasion to depart. Salar. Good morrow, my good lords. [when? Bass. Good signiors both, when shall we laugh? Say, Enter Old GOBBO, with a Basket. Gob. Master, young man, you; I pray you, which is the way to master Jew's ? Laun. [Aside.] O heavens! this is my true begotten father, who, being more than sand-blind, high-gravel blind, knows me not :-I will try confusions1 with him. Gob. Master, young gentleman, I pray you, which is the way to master Jew's? Laun. Turn up on your right hand at the next turning, but at the next turning of all, on your left; marry, at the very next turning, turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew's house. Gob. By God's sonties', 't will be a hard way to hit. Can you tell me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him, or no? Laun. Talk you of young master Launcelot ?-[Aside.] Mark me now; now will I raise the waters.-[To him.] Talk you of young master Launcelot? Gob. No master, sir, but a poor man's son: his father, though I say it, is an honest exceeding poor man; and, God be thanked, well to live. Laun. Well, let his father be what a' will, we talk of young master Launcelot. Gob. Your worship's friend, and Launcelot, sir. Laun.. But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you, talk you of young master Launcelot ? Gob. Of Launcelot, an 't please your mastership. Laun. Ergo, master Launcelot. Talk not of master Launcelot, father; for the young gentleman (according to fates and destinies, and such odd sayings, the sisters three, and such branches of learning), is, indeed, deceased; or, as you would say, in plain terms, gone to heaven. Gob. Marry, God forbid the boy was the very staff of my age, my very prop. Laun. [Aside.] Do I look like a cudgel, or a hovelpost, a staff, or a prop?-[To him.] Do you know me, father? Gob. Alack the day: I know you not, young gentleman. But, I pray you, tell me, is my boy, (God rest his soul!) alive, or dead? Laun. Do you not know me, father? and thy master agree? I have brought him a present. How agree you now? Laun. Well, well; but, for mine own part, as I have set up my rest to run away, so I will not rest till I have run some ground. My master's a very Jew give him a present! give him a halter: I am famish'd in his service: you may tell every finger I have with my ribs. Father, I am glad you are come: give me your present to one master Bassanio, who, indeed, gives rare new liveries. If I serve not him, I will run as far as God has any ground.-O rare fortune! here comes the man: —to him, father; for I am a Jew, if I serve the Jew any longer. Enter BASSANIO, with LEONARDO, and Followers. Bass. You may do so;-but let it be so hasted, that supper be ready at the farthest by five of the clock. See these letters delivered; put the liveries to making, and desire Gratiano to come anon to my lodging. [Exit Laun. To him, father. [a Servant. Gob. God bless your worship! Bass. Gramercy. Wouldst thou aught with me! Laun. Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man, that would, sir,—as my father shall specify. Gob. He hath a great infection, sir, as one would say, to serve Laun. Indeed, the short and the long is, I serve the Jew, and have a desire,-as my father shall specify. Gob. His master and he (saving your worship's reverence), are scarce cater-cousins. Laun. To be brief, the very truth is, that the Jew having done me wrong, doth cause me, —as my father, being, I hope, an old man, shall fructify unto you. Gob. I have here a dish of doves," that I would bestow upon your worship; and my suit is, Laun. In very brief, the suit is impertinent to myself, as your lordship shall know by this honest old man; and, though I say it, though old man, yet, poor man, my father. Bass. One speak for both.--What would you? Gob. That is the very defect of the matter, sir. Gob. Alack, sir, I am sand-blind; I know you not. Gob. Pray you, sir, stand up. I am sure you are not Launcelot, my boy. Laun. Pray you, let's have no more fooling about it, but give me your blessing: I am Launcelot, your boy that was, your son that is, your child that shall be. Gob. I cannot think you are my son. Laun. I know not what I shall think of that; but I am Launcelot, the Jew's man, and, I am sure, Margery, your wife, is my mother. Gob. Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou be Launcelot, thou art mine own flesh and blood. Lord! worshipp'd might he be! what a beard hast thou got: thou hast got more hair on thy chin, than Dobbin my fill3-horse has on his tail. Laun. [Rising.] It should seem, then, that Dobbin's tail grows backward: I am sure he had more hair of his tail, than I have of my face, when I last saw him. Gob. Lord! how art thou changed! How dost thou And hath preferr'd thee; if it be preferment, Laun. The old proverb is very well parted between Bass. Thou speak'st it well.-Go, father, with thy Laun. Father, in.-I cannot get a service,-no; I have ne'er a tongue in my head.-Well; [Looking on his palm;] if any man in Italy have a fairer table, which doth offer to swear upon a book.-I shall have good fortune.-Go to; here's a simple line of life! here's a small trifle of wives: alas! fifteen wives is nothing: eleven widows, and nine maids, is a simple coming in for one man; and then, to 'scape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed: here are simple 'scapes! Well, if fortune be a woman, she's a good wench for this gear. Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye. [Exeunt LAUNCELOT and Old GOBBO. Bass. I pray thee, good Leonardo, think on this. 1 One of the quartos reads: "conclusions." 2 Saints. 3 f. e. phill, same as thill, or shaft-horse. 4 Not in f. e. 5 A common Italian present. Some argue from this and other similar references, that Shakespeare visited Italy. 6 Laced, or ornamented. Gra. You must not deny me. I must go with you to Belmont. Bass. Why, then you must; but hear thee, Gratiano. But where thou art not known, why, there they show To allay with some cold drops of modesty Thy skipping spirit, lest through thy wild behaviour, Gra. Signior Bassanio, hear me: Like one well studied in a sad ostent To please his grandam, never trust me more. Bass. Well, we shall see your bearing. Disguise us at my lodging, and return, Gra. We have not made good preparation. Lor. 'Tis now but four o'clock: we have two hours Enter LAUNCELOT, with a letter. Friend Launcelot, what's the news? Laun. An it shall please you to break up this, it shall seem to signify. [Giving a letter Lor. I know the hand: in faith, 't is a fair hand, And whiter than the paper it writ on Is the fair hand that writ. Laun. Marry, sir, to bid my old master, the Jew, to Lor. Meet me, and Gratiano, Gra. Nay, but I bar to-night: you shall not gage me What gold and jewels she is furnish'd with ; Bass. No, that were pity. I would entreat you rather to put on Gra. And I must to Lorenzo, and the rest; [Exeunt. SCENE III.-The Same. A Room in SHYLOCK'S House. Jes. I am sorry thou wilt leave my father so: And so farewell. I would not have my father Laun. Adieu !—tears exhibit my tongue.-Most beautiful pagan,--most sweet Jew! If a Christian did not play the knave, and get thee, I am much deceived; but, adieu! these foolish drops do somewhat drown my manly spirit: adieu! Jes. Farewell, good Launcelot.- [Exit. [Exit. SCENE IV.-The Same. A Street. What page's suit she hath in readiness. [Exeunt. SCENE V.-The Same. Before SHYLOCK'S House. Shy. Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge, Laun. Why, Jessica! Shy. Who bids thee call? I do not bid thee call. Jes. Call you? What is your will? For I did dream of money-bags to-night. Laun. I beseech you, sir, go: my young master doth expect your reproach. Shy. So do I his. Laun. And they have conspired together :-I will not say, you shall see a masque; but if you do, then |