Sayfadaki görseller
PDF
ePub
[ocr errors]

costumbre del lugar; es á saber, que pague el apelante los gastos por entero. Tenga el notario obligacion de dar copia de los mismos autos al apelante con la mayor prontitud, y, á mas tardar, dentro de un mes, pagándole el competente salario por su trabajo. Y si el notario cometiese el fraude de diferir la entrega, quede suspenso del exercicio de su empleo á voluntad del Ordinario, y obliguesele á pagar en pena doble cantidad de la que importaren los autos, la que se ha de repartir en tre el apelante y los pobres del lugar. Si el juez fuese tambien sabedor ó partícipe de estos obstáculos ó dilaciones, ó se opusiere de otro modo á que se entreguen enteramente los autos al apelante dentro del dicho término; pague tambien la pena de doble cantidad, segun está dicho: sin que obsten á la execucion de todo lo expresado ningunos privilegios, indultos,concordias que obliguen solo á sus autores, ni otras costumbres qualesquiera que sean. Cap. XXI. Declarase que por ciertas palabras arriba expresadas, no se altera el modo acostumbrado de tratar las materias en los con

cilios generales.

scilicet ad appellantem integrum hoc onus pertineat. Porrò ipsam actorum copiam teneatur notarius, congrua mercede accepta, appellanti quanto citiùs, et ad minus intra mensem exhibe

re. Qui notarius si in differenda exhibitione fraudem fecerit ; ab officii administra

tione arbitrio Ordinarii suspendatur ; et ad dupli pœnam, quanti ea lis fuerit, inres loci distribuendam, comter appellantem, et paupepellatur. Judex verò, si et ipse impedimenti hujus cons cius, particepsve fuerit, aliterve obstiterit ne appellanti integrè acta intra tempus traderentur; ad eandem dupli pœnam, prout suprà, teneatur: non obstantibus, quo ad omnia suprascripta, privilegiis, indultis, concordiis, quæ suos tantùm teneant auctores, et aliis quibus cumque consuetudinibus.

Cap. XXI. Declaratur ex certis verbis supra positis non im mutari solitam rationem tractandi negotia in generalibus conciliis. Yupiens sancta Synodus,

Deseando el santo Concilio Cupiens

que no haya motivos de duda en los tiempos venideros sobre la inteligencia de los decretos que

ha

ut ex decretis ab ea

editis nulla umquam futuris temporibus dubitandi occa sio oriatur, verba illa, po

[ocr errors]

sita in decreto, publicato Sessione prima (1), sub beatissimo Domino nostro Pio IV. videlicet: Que proponentibus Legatis, ac Presidentibus, ad horum temporum levandas calamitates, sedandas de religione controversias coër

ha publicado; explica y declara:
que en aquellas palabras insertas
en el decreto promulgado en la
Sesion primera,celebrada en tiem-
po de nuestro beatísimo Padre Pio
IV; es á saber: "Las cosas que á
"proposicion de los Legados y
»Presidentes parezcan conducen

cendas linguas dolosas, depra-,,tes y oportunas al mismo Conci

vatorum morum abusus corrigendos,ecclesia veram,et christianam pacem conciliandam apla, et idonea ipsi sancta Symodo videbuntur: explicando declarat, mentis suæ non

fuisse, ut ex prædictis ver

bis solita ratio tractandi ne

gotia in generalibus conciliis ulla ex parte immutaretur, neque novi quidquam, præter id, quod à sacris canonibus, vel generalium sy nodorum forma hactenus statutum est, cuiquam adderetur, vel detraheretur.

[blocks in formation]

"cristiana

»lio, para aliviar las calamidades
"de estos tiempos, apaciguar las
"disputas de religion, enfrenar las
"lenguas engañosas, corregir los
"abusos, y depravacion de costum-
"bres, y conciliar la verdadera y
paz de la iglesia; " no
fue su ánimo alterar en nada por
las dichas palabras el método acos-
tumbrado de tratar los negocios
en los concilios generales; ni que
se añadiese ó quitase de nuevo co-
sa alguna, mas ni menos de lo que
hasta de presente se halla estable-
cido por los sagrados cánones, y
método de los concilios generales.

Asignacion de la Sesion futura.

Ademas de esto, el mismo sa-
crosanto Concilio establece y de-
creta,reservándose tambien el de-
recho de adelantar este término,
que la Sesion próxima, que se ha
decelebrar,se tendrá el jueves des-
pues de la Concepcion de la bien-
aventurada Virgen Maria, que se
rá el dia nueve del proximo mes dé
diciembre; y en dicha Sesion se
tratará del artículo IV. que ahora
ella, y
para
se ha diferido

Yy

de los

res

(1) Supr.ses.17

restantes capítulos de reforma ya
indicados,y de otros pertenecien-
tes á esta. Si pareciere oportuno,
y lo permitiere el tiempo, se po-
drá tambien tratar dealgunos dog.
mas,como se propondrá á su tiem-
po en las Congregaciones.

Se adelantó el dia de la Sesion.

SESION XXV.

Que es la IX. y última celebrada en
tiempo del sumo Pontifice Pio
IV.Principiada el dia 3,y acaba-
da en el 4 de diciembre de 1563.
Decreto sobre el Purgatorio.

H

hibitis, deque aliis ad eam pertinentibus. Si verò opportunum videbitur, et tempus patietur, poterit etiam de nonnullis dogmatibus tractari,prout suo tempore in Congregationibus proponetur. Abbreviata est dies Sessionis.

SESSIO XXV.

Quæ est Ix. et ultima sub Pio IV. Pont. Max. cœp ta die 111, absoluta die iv. decembris M. D.LXIII. Decretum de Purgatorio. ùm

abiendo la Iglesia católica Cum catholica Ecclesia,

instruida por el Espíritu santo, segun la doctrina de la sagrada Escritura y de la antigua tradicion de los Padres, enseñado en los sagrados concilios, y última mente en este general de Trento, que hay Purgatorio; y que las almas detenidas en él reciben alivio con los sufragios de los fieles, y en especial con el aceptable sacrificio de la misa; manda el santo Concilio á los Obispos que cuiden con suma diligencia que la sana doctrina del Purgatorio recibida de los santos Padres y sagrados Concilios se enseñe y predique en todas partes, y se crea y conserve por los ficles cristianos. Excluyan1. Timoth. 1. se empero de los sermones, predicados en lengua vulgar á la ruda (2) plebe, las questiones muy dificisub Leone X. les y sutiles que nada conducen á la edi

(1)

Conc. Later.

[ocr errors]

2

i

ex sacris litteris, et antiqua Spiritu sancto edocta, Patrum traditione, in sacris conciliis, et novissimè in hac œcumenica Synodo docuerit, Purgatorium esse; ani-masque ibi detentas, fidelium suffragiis, potissimùm verò acceptabili altaris sacrificio, juvari; præcipit sancta Synodus Episcopis, ut sanam de Purgatorio doctrinam, à sanctis Patribus, et sacris conciliis traditam, à Christi fidelibus credi, te

neri, doceri, et ubique prædicari diligenter studeant. Apud rudem verò plebem ac subtiliores

difficiliores quæstiones (1), quæque ad adificationem non faciunt, et ex quibus plerumque nulla fit pietatis accessio (2), à popularibus concionibus seclu

dan

dantur. Incerta item, vel quæ specie falsi laborant, evulgari,ac tractari non permittant. Ea verò, quæ ad curiositatem quandam, aut superstitionem spectant, vel turpe lucrum sapiunt; tamquam scandala, et fidelium. offendicula prohibeant. Curent autem Episcopi, ut fidelium vivorum suffragia, missarum scilicet sacrificia,. orationes, eleemosyna, aliaque pietatis opera, quæ à fidelibus pro aliis fidelibus defunctis fieri consueverunt, secundùm Ecclesiæ instituta, piè, et devotè fiant ; et quæ pro illis ex testatorum fundationibus, vel alia ratione debentur, non perfunctoriè, sed à sacerdotibus et Ecclesiæ ministris, et aliis, qui hoc præstare tenentur, diligenter, et accuratè persolvantur. De invocatione, veneratione, et reliquiis Sanctorum, et sacris imaginibus. andat sancta Synodus

[ocr errors]

Mand

edificacion, y con las que rara vez se aumenta la piedad. Tampoco permitan que se divulguen, y traten cosas inciertas, ó que tienen vislumbres é indicios de falsedad. Prohiban como escandalosas y que sirven de tropiezo á los fieles las que tocan en cierta curiosidad, ó supersticion, ó tienen resabios cuiden los Obispos que los sufrade interesó sórdida ganancia. Mas gios de los fieles, es á saber, los sacrificios de las misas, las oraciones, las limosnas y otras obras de piedad, que se acostumbran hacer por otros fieles difuntos, se executen piadosa y devotamente segun lo establecido por la Iglesia; y que se satisfaga con diligencia y exâctitud quanto se debe hacer por los difuntos,segun exijan las fundaciones de los testadores úotras razones no superficialmente, sino por sacerdotes y ministros de la Iglesia y otros que tienen esta obligacion. De la invocacion, veneracion y reliquias de los Santos, y de las sagradas imágenes.

omnibus Episcopis, Manda el santo Concilio á to

et cæteris docendi munus, curamque sustinentibus, ut

dos los Obispos, y demas personas que tienen el cargo y oblijuxta Catholicæ, et Apos- gacion de enseñar, que instruyan tolicæ Ecclesiæ usum, à pri- con exactitud á los fieles ante tomævis christianæ religionis das cosas, sobre la intercesion é temporibus receptum, sancinvocacion de los santos, honor torumque Patrum consen- de las reliquias, y uso legítimo de sionem, et sacrorum con- las imágenes, segun la costumbre ciliorum decreta, in primis de la Iglesia católica y Apos

[blocks in formation]

invocatione, reliquia um ho nore, et legitimo imaginum usu, fideles diligenter ins‐ truant, docentes cos, sanc tos, unà cum Christo regnantes, orationes suas pro hominibus Deo offerre; bonum, atque utile esse suppliciter eos invocare; et ob beneficia impetranda à Deo per Filium ejus Jesum Chris qui solus noster redemptor, orationes, opem, et salvator est, ad eorum

tum, Dominum nostrum,

tólica, recibida desde los tiempos de sanctorum intercessione, primitivos de la religion cristiana, y segun el consentimiento de los santos Padres, y los decretos de los sagrados concilios; enseñándoles que los santos que reynan juntamente con Cristo, ruegan á Dios por los hombres; que es bueno y util invocarles humildemente, y recurrir á sus oraciones, intercesion, y auxilio para alcanzar de Dios los beneficios por JesuCristo su hijo, nuestro señor, que es solo nuestro redentor y salvador; y que piensan impiamente los que niegan que se deben invocar los santos que gozan en el Cielo de eterna felicidad; ó los que afirman que los santos no ruegan por los hombres; ó que es idolatría invocarles,para que rueguen por nosotros, aun por cada uno en particular; ó que repugna á la palabra de Dios, y se opone al honor de Jesu-Cristo, único mediador entre Dios y los hombres; ó 1. Timoik. 1. que es necedad suplicar verbal ó mentalmente á los que reynan en el Cielo.

(1)

(2)

Instruyan tambien á los fieles en que deben venerar los santos cuerpos de los santos mártires, y de otros que viven con Cristo, 1.Corinth. 3. que fueron miembros vivos del mismo Cristo, y templos del Es(3) píritu santo, por quien han de reHieronym.ad sucitar á la vida eterna para ser lant. glorificados, y por los quales con

6.

versus Vigi

ce

auxilium

que confugere: illos verò, qui negant sanctos æterna felicitate in cælo fruentes, invocandos esse; aut qui asserunt, vel illos pro hominibus non orare; vel eorum, ut pro nobis etiam singulis orent,invocationem esse idololatriam; vel pugnare cum verbo Dei ; adversarique honori (1) unius mediatoris Dei, et hominum Jesu Christi: vel stultum esse, in cælo regnantibus voce, vel mente supplicare; impiè sentire.

Sanctorum quoque mar to viventium saneta corpotyrum,et aliorum cum Chrisfuerunt Christi, et templum ra (2), quæ viva membra Spiritus sancti, ab ipso ad æternam vitam suscitanda, et glorificanda (3), à fideli. bus veneranda esse ; perq

er quæ

mul

« ÖncekiDevam »