« ÖncekiDevam »
Jul. How cam’st thou hither, tell me ? and wherefore ? Rom. O! wilt thou leave me so unsatisfied ? The orchard walls are high, and hard to climb,
Jul. What satisfaction canst thou have to-night? And the place death, considering who thou art,
Rom. Th’exchange of thy love's faithful vow for mine. If any of my kinsmen find thee here.
Jul. I gave thee mine before thou didst request it; Rom. With love's light wings did I o'erperch these And yet I would it were to give again. walls;
Rom. Wouldst thou withdraw it? for what purpose, For stony limits cannot hold love out:
love ? And what love can do, that dares love attempt;
Jul. But to be frank, and give it thee again; Therefore, thy kinsmen are no let' to me.
And yet I wish but for the thing I have. Jul. If they do see thee, they will murder thee. My bounty is as boundless as the sea, ,
Rom. Alack! there lies more peril in thine eye, My love as deep; the more I give to thee, Than twenty of their swords: look thou but sweet, The more I have, for both are infinite. [Nurse calls within. And I am proof against their enmity.
I hear some noise within : dear love, adieu ! Jul. I would not for the world they saw thee here. Anon, good nurse !--Sweet Montague, be true. Rom. I have night's cloak to hide me from their eyes; Stay but a little, I will come again.
[Exit. And but thou love me, let them find me here:
Rom. O blessed, blessed night! I am afeard, My life were better ended by their hate,
Being in night, all this is but a dream, Than death prorogued, wanting of thy love.
Too flattering-sweets to be substantial. Jul. By whose direction found'st thou out this place ?
Re-enter JULIET above. Rom. By love, that first did prompt me to inquire ; Jul. Three words, dear Romeo, and good night, He lent me counsel, and I lent him eyes.
indeed. I am no pilot; yet, wert thou as far
If that thy bent of love be honourable, As that vast shore wash'd with the farthest sea, Thy purpose marriage, send me word to-morrow, I would adventure for such merchandise.
By one that I'll procure to come to thee,
And all my fortunes at thy foot I'll lay,
Nurse. [Within.] Madam!
Jul. I come, anon.-But if thou mean’st not well, Dost thou love me? I know thou wilt say—Ay; I do beseech thee, And I will take thy word; yet, if thou swear'st, Nurse. [Within.] Madam ! Thou may’st prove false : at lovers' perjuries,
By and by; I come.-They say, Jove laughs. O, gentle Romeo !
To cease thy suit, and leave me to my grief: If thou dost love, pronounce it faithfully:
To-morrow will I send. Or if thou think'st I am too quickly won,
So thrive my soul, I'll frown, and be perverse, and say thee nay,
Jul. A thousand times good night.
[Erit. So thou wilt woo; but, else, not for the world.
Rom. A thousand times the worse, to want thy In truth, fair Montague, I am too fond,
light.com And therefore thou may'st think my haviour light; Love goes toward love, as school-boys from their books; But trust me, gentleman, I'll prove more true But love from love, toward school with heavy looks. Than those that have more cunning to be strange.
[Going. I should have been more strange, I must confess,
Re-enter JULIET, above. But that thou over-heard'st, ere I was ware,
Jul. Hist! Romeo, hist!--0, for a falconer's voice, My true love's passion: therefore, pardon me; To lure this tercell gentle back again! And not impute this yielding to light love,
Bondage is hoarse, and may not speak aloud ; Which the dark night hath so discovered.
Else would I tear the cave where echo lies, Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear“, And make her airy voicell more hoarse than mine That tips with silver all these fruit-tree tops, --- With repetition of my Romeo's namel2.
Jul. O! swear not by the moon, th’ inconstant moon, Rom. It is my soul, that calls upon my name : That monthly changes in her circled orb,
How silver-sweet sound lovers' tongues by night, Lest that thy love prove likewise variable.
Like softest music to attending ears 3.
Jul. Romeo !
At what o'clock to-morrow Which is the god of my idolatry,
Shall I send to thee? And I'll believe thee,
By the hour of nine.
Jul. I will not fail : 't is twenty years till then.
Rom. Let me stand here, till thou remember it. It is too rash, too unadvis'd, too sudden;
Jul. I shall forget to have thee still stand there, Too like the lightning, which doth cease to be, Remembering how I love thy company. Ere one can say it lightens. Sweet, good night,? Rom. And I'll still stay, to have thee still forget, This bud of love, by summer's ripening breath, Forgetting any other home but this. May prove a beauteous flower when next we meet. Jul. 'T is almost morning, I would have thee gone; Good night, good night! as sweet repose and rest And yet no farther than a wanton's bird, Come to thy heart, as that within my breast !
Who lets it hop a little from her hand,
gave : in quarto, 1597. 3 coying: in later quartos, and folio. yonder moon I vow: in folio. 5 glorious : in quarto, 1597. 6 my true heart's love : in quarto, 1597. 7 The quarto, 1597, omits all to the NURSE's call. 8 true : in quarto, 1597. 9 The
9 The quarto, 1597, omits all to, " Love goes," &c. 10 Male hawk, 11 12 tongue : in later quartos, and folio ; they also omit (12) "name." 13 This line is not in quarto, 1597. 14 So the undated quarto; that of 1597 : Madam ; first folio: My neice; second folio : sweet.
Like a poor prisoner in his twisted gyves,
Rom. I'll tell thee, ere thou ask it me again. And with a silk thread plucks it back again,
I have been feasting with mine enemy; So loving-jealous of his liberty.
Where, on a sudden, one hath wounded me, Rom. I would, I were thy bird.
That's by me wounded : both our remedies Jul.
Sweet, so would I: Within thy help and holy physic lies : Yet I should kill thee with much cherishing.
I bear no hatred, blessed man; for, lo ! Good night, good night: parting is such sweet sorrow, My intercession likewise steads my foe. That I shall say good night, till it be morrow. [Exit. Fri. Be plain, good son, and homelye in thy drift; Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy Riddling confession finds but riddling shrift. breast!
Rom. Then plainly know, my heart's dear love is set
As mine on hers, so hers is set on mine;
By holy marriage. When, and where, and how,
We met, we woo'd, and made exchange of vow,
Fri. Holy Saint Francis ! what a change is here!
So soon forsaken? young men's love, then, lies
Jesu Maria! what a deal of brine
How much salt water thrown away in waste
Lo! here upon thy cheek the stain doth sit
Of an old tear that is not wash'd off yet. Many for many virtues excellent,
If e'er thou wast thyself, and these woes thine, None but for some, and yet all different.
Thou and these woes were all for Rosaline : 0! mickle is the powerful grace that lies
And art thou chang'd ? pronounce this sentence, thenIn herbs, plants, stones, and their true qualities : Women may fall, when there's no strength in men. For nought so vile that on the earth doth live
Rom. Thou chidd'st me oft for loving Rosaline. But to the earth some special good doth give;
Fri. For doting, not for loving, pupil mine.
Not in a grave, Virtue itself turns vice, being misapplied,
To lay one in, another out to have. And vice sometime's by action dignified.
Rom. I pray thee, chide not: she, whomo I love now, Within the infant rind of this weak flower
Doth grace for grace, and love for love allow : Poison hath residence, and medicine power:
The other did not so. For this, being smelt, with that act cheers each part; Fri.
O! she knew well, Being tasted, slays all senses with the heart.
Thy love did read by rote, and could not spell.
But come, young waverer, come, go with me,
For this alliance may so happy prove,
To turn your households' rancour to pure love.
Rom. O ! let us hence; I stand on sudden haste. Rom. Good morrow, father.
Fri. Wisely, and slow :10 they stumble that run fast. Fri. Benedicite!
Exceunt. What early tongue so sweet saluteth me?
SCENE IV.-A Street.
Enter BENVOLIO and MERCUTIO.
Mer. Where the devil should this Romeo be pii And where care lodges, sleep will never lie;
Came he not home to-night? But where unbusied" youth, with unstuff'd brain, Ben. Not to his father's : I spoke with his man. Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign. Mer. Why, that same pale hard-hearted wench, that Therefore, thy earliness doth me assure,
Rosaline, Thou art up-rous'd by some distemperature:
Torments him so, that he will sure run mad. Or if not so, then here I hit it right-
Ben. Tybalt, the kinsman to old Capulet,
Hath sent a letter to his father's house.
Mer. Any man that can write may answer a letter. I have forgot that name, and that name's woe.
Ben. Nay, he will answer the letter's master, how Fri. That's my good son: but where hast thou been, he dares, being dared.12 then ?
Mer. Alas, poor Romeo ! he is already dead! stab1 friar's close : in later quartos, and folio. 2 burning: in later quartos, and folio. 3 This and the five following lines, are not in quarto,
4 Revolts to vice, and stumbles on abuse : in quarto, 1597. 5 small : in quarto, 1597. u foes : in later quartos, and folio. bruised : in f. e.
9 her I: in later quartos, and folio. 10 The rest of the line, not in quarto, 1597. 11 Why, what's become of Romeo : in quarto, 1597. 12 if he be challenged : in quarto, 1597.
7 un- ฯ
8 rest : in folio.
bed with a white wench's black eye; run thorough the Rom. Nay, good goose, bite not. ear with a love-song; the very pin? of his heart cleft Mer. Thy wit is a very bitter sweeting ;13 it is a most with the blind bow-boy's butt-shaft; and is he a man sharp sauce. to encounter Tybalt ?
Rom. And is it not well served in to a sweet Ben. Why, what is Tybalt ?
Mer. More than prince of cats, I can tell you. O! Mer. O! here's a wit of cheverel,14 that stretches he is a courageous captain of compliments. He fights from an inch narrow to an ell broad. as you sing prick-song, keeps time, distance, and pro- Rom. I stretch it out for that word-broad : which portion ; rests me his minim rest, one, two, and the added to the goose, proves thee far and wide abroad third in your bosom : the very butcher of a silk button, goose.16 a duellist, a duellist; a gentleman of the very first Mer. Why, is not this better now than groaning for house, of the first and second cause. Ah, the immor- love ? now art thou sociable, now art thou Romeo :16 tal passado ! the punto riverso ! the hay !
now art thou what thou art, by art as well as by Ben. The what?
nature : for this driveling love is like a great natural, Mer. The pox of such antic, lisping, affecting fan- that runs lolling up and down to hide his bauble in a tasticnes, these new tuners of accents !-"By Jesu, a hole. very good blade !--a very tall man !-a very good Ben. Stop there, stop there. whore !"—Why, is not this a lamentable thing, grand- Mer. Thou desirest me to stop in my tale against sire, that we should be thus afflicted with these strange the hair. flies, these fashion-mongers, these pardonnez-mois*, who Ben. Thou wouldst else have made thy tale large. stand so much on the new form, that they cannot sit at Mer. O! thou art deceived. I would have made it ease on the old bench ? O, their bons, their bons ! short; for I was come to the whole depth of my tale, Enter ROMEO.
and meant, indeed, to occupy the argument no longer. Ben. Here comes Romeo, here comes Romeo.
Rom. Here's goodly geer! Mer. Without his roe, like a dried herring.-0 flesh,
Enter Nurse and PETER. flesh, how art thou fishified !-Now is he for the num- Mer. A sail, a sail ! bers that Petrarch flowed in : Laura, to his lady, was Ben. Two, two; a shirt, and a smock. a kitchen-wench ;---marry, she had a better love to Nurse. Peter, prythee give me my fan. be-rhyme her: Dido, a dowdy ; Cleopatra, a gipsy; Mer. Prythee, do, good Peter, to hide her face; for Helen and Hero, hildings and harlots ; Thisbe, a grey her fan 's the fairer of the two.17 eye or so, but not to the purpose.—Signior Romeo, bon Nurse. God ye good morrow, gentlemen. jour.! there's a French salutation to your French slop.? Mer. God ye good den, fair gentlewoman. You gave us the counterfeit fairly last night.
Nurse. Is it good den ? Rom. Good morrow to you both. What counterfeit Mer. ’T is no less, I tell you ; for the bawdy hand of did I give you ?
the dial is now upon the prick of noon. Mer. The slip, sir, the slip ;8 can you not conceive ? Nurse. Out upon you ! what a man are you.
Rom. Pardon, good Mercutio, my business was Rom. One, gentlewoman, that God hath made for18 great; and in such a case as mine, a man may strain himself to mar. courtesy
Nurse. By my troth, it is well said ;--for himself to Mer. That's as much as to say—such a case as yours mar, quoth’a ?—Gentlemen, can any of you tell me constrains a man to bow in the hams.
where I may find the young Romeo ? Rom. Meaning--to courtesy.
Rom. I can tell you ; but young Romeo will be Mer. Thou hast most kindly hit it.9
older when you have found him, than he was when Rom. A most courteous exposition.
you sought him. I am the youngest of that name, for Mer. Nay, I am the very pink of courtesy.
fault of a worse. Rom. Pink for flower.
Nurse. You say well. Mer. Right.
Mer. Yea! is the worst well? very well took, i' faith; Rom. Why, then is my pump well flowered.16 wisely, wisely. Mer. Well said :12 follow me this jest now, till thou Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence?' hast worn out thy pump; that, when the single sole of with you. it is worn, the jest may remain, after the wearing, Ben. She will invite him to some supper. solely singular.
Mer. A bawd, a bawd, a bawd ! So ho ! Rom. O single-soled jest! solely singular for the sin- Rom. What hast thou found ? gleness.
Mer. No hare, sir ; unless a hare, sir, in a lenten Mer. Come between us, good Benvolio, for my wits pie, that is something stale and hoar ere it be spent. fail.12
An old hare hoar, and an old hare hoar, [Singing. Rom. Switch and spurs, switch and spurs; or I'll
Is very good meat in lent : cry a match.
But a hare that is hoar, is too much for a score, Mer. Nay, if our wits run the wild-goose chase, I
When it hoars ere it be spent.-have done ; for thou hast more of the wild-goose in Romeo, will you come to your father's ? we'll to dinner one of thy wits, than, I am sure, I have in my whole thither five. Was I with you there for the goose ?
Rom. I will follow you. Rom. Thou wast never with me for any thing, when Mer. Farewell, ancient lady; thou wast not there for the goose.
Farewell, lady, lady, lady. 21 Singing. Mer. I will bite thee by the ear for that jest.
[Excunt MERCUTIO and BENVOLIO. 1 The peg by which the target was attached. 2. The cat, in the old story of Reynard the Fox, is called, Tybert. 3 Music by note. the undated quarto; the other old copies : pardon-mees.
6 Often used for a fine, blue eye. 7 Loose breeches. 8 A counterfeit piece of money, was often so called. 9 This and the previous speech, are not in quarto, 1597.
10 The shoe-ribbons were cut like 11 Sure wit: in later quartos, and folio. 12 faint: in later quartos, and folio. 13 Name of an apple. goose : in quartos. 16 thyself: in quarto, 1597. 17 Later quartos, and folio, read :-Nurse. My fan, Peter ? Mer. Good Peter, to hide her 18 Not in later quartos, and folio. 119 conference : in quarto, 1597.
21 This was a 22 Not in f. e.
5 A low person.
14 Kid skin.
15 a broad
20 Not in f. e.
face ? For her fan 's the fairer face. favorite tune.
Nurse. Marry, farewell !I pray you, sir, what saucy Nurse. Ah, mocker! that's the dog's name. R is merchant was this, that was so full of his roperya ? for thee? no.8 I know it begins with some other letter;
Rom. A gentleman, nurse, that loves to hear himself and she hath the prettiest sententious of it, of you and talk; and will speak more in a minute, than he will rosemary, that it would do you good to hear it. stand to in a month.
Rom. Commend me to thy lady.
[Exit. Nurse. An'a speak any thing against me, I'll take Nurse. Ay, a thousand times.--Peter ! him down, an 'a were lustier than he is, and twenty Pet. Anon ? such Jacks; and if I cannot, I'll find those that shall. Nurse. Peter, take my fan, and go before. [Exeunt. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills : I am none
SCENE V.-CAPULET's Garden. of his skains-mates.--And thou must stand by, too, and suffer every knave to use me at his pleasure ?
Enter JULIET. Pet. I saw no man use you at his pleasure ; if I had, Jul. The clock struck nine, when I did send the nurse; my weapon should quickly have been out, I warrant In half an hour she promis'd to return. you, I dare draw as soon as another man, if I see Perchance, she cannot meet him : that's not so.occasion in a good quarrel, and the law on my side. 0! she is lame;' love's heralds should be thoughts,10
Nurse. Now, afore God, I am so vexed, that every Which ten times faster glide than the sun's beams part about me quivers.-Scurvy knave - Pray you, sir, Driving black shadows over lowering hills : a word ; and as I told you, my young lady bade me Therefore do nimble-pinion'd doves draw love, inquire you out: what she bid me say, I will keep to And therefore hath the wind-swift Cupid wings. myself; but first let me tell ye, if ye should lead her Now is the sun upon the highmost hill in a fool's paradise, as they say, it were a very gross Of this day's journey; and from nine till twelve kind of behaviour, as they say, for the gentlewoman Is three long hours.---yet she is not come. is young; and, therefore, if you should deal double Had she affections, and warm youthful blood, with her, truly, it were, an ill thing to be offered to She'd be as swift in motion as a ball; any gentlewoman, and very wicked' dealing.
My words would bandy her to my sweet love,
Unwieldy, slow, heavy, and dull as lead.
Enter Nurse and PETER. much. Lord, lord ! she will be a joyful woman. O God! she comes.-- 0 honey nurse! what news?
Rom. What wilt thou tell her, nurse ? thou dost not Hast thou met with him ?! Send thy man away. mark me.
Nurse. Peter, stay at the gate. Exit PETER. Nurse. I will tell her, sir,—that you do protest ;
Jul. Now, good sweet nurse,_0 lord ! why look'st which, as I take it, is a gentlemanlike offer.
thou sad ? Rom. Bid her devise some means to come to shrift Though news be sad, yet tell them merrily; This afternoon;
If good, thou sham’st the music of sweet news And there she shall at friar Lawrence' cell
By playing it to me with so sour a face. Be shriv'd, and married. Here is for thy pains.s
Nurse. I am weary, give me leave awhile.-Nurse. No, truly, sir ; not a penny.
Fie, how my bones ache! What a jaunt have I had ! Rom. Go to ; I say, you shall. [Giving her money. Jul. I would, thou hadst my bones, and I thy news : Nurse. This afternoon, sir ? well
, she shall be there. Nay, come, I pray thee, speak ;-good, good nurse, Rom. And stay, good nurse, behind the abbey-wall: speak. Within this hour my man shall be with thee,
Nurse. Jesu, what haste ! can you not stay awhile ? And bring thee cords made like a tackled stair; Do you not see, that
that I am out of breath ? Which to the high top-gallant of my joy
Jul. How art thou out of breath, when thou hast breath Must be my convoy in the secret night.
To say to me that thou art out of breath? Farewell !-Be trusty, and I'll 'quite thy pains. The excuse that thou dost make in this delay Farewell !_Commend me to thy mistress.
Is longer than the tale thou dost excuse. Nurse. Now, God in heaven bless thee !?-Hark you, Is thy news good, or bad ? answer to that ; sir.
Say either, and I'll stay the circumstance. Rom. What say'st thou, my dear nurse ?
Let me be satisfied, is 't good or bad ? Nurse. Is your man secret ? Did you ne'er hear say, Nurse. Well, you have made a simple choice; you Two may keep counsel, putting one away ?
know not how to choose a man: Romeo ! no, not he; Rom. I warrant thee; my man is true as steel. though his face be better than any man's, yet his leg
Nurse. Well, sir; my mistress is the sweetest lady excels all men's; and for a hand, and a foot, and a Lord, lord !when 't was a little prating thing--!-body,—though they be not to be talked on, yet they There's a nobleman in town, one Paris, that would fain are past compare. He is not the flower of courtesy,-lay knife aboard ; but she, good soul, had as lieve see a but, I 'll warrant him, as gentle as a lamb.--Go thy toad, a very toad, as see him. I anger her sometimes, ways, wench: serve God. What, have you dined at and tell her that Paris is the properer man; but, I'll home ? warrant you, when I say so, she looks as pale as any Jul. No, no: but all this did I know before. clout in the varsal world. Doth not rosemary and What says he of our marriage ? what of that? Romeo begin both with a letter ?
Nurse. Lord, how my head aches ! what a head Rom. Ay, nurse ; What of that? both with an R.
have I: 1 This word was often used as a contemptuous term, as distinguished from gentleman." 2 roperipe : in quarto, 1597; both words 3 weak: in f. e. 4 Tell her, I protest: in quarto, 1597. s The quarto, 1597, has in place of this speech :
Bid her get leave to-morrow morning
To come to shrift at friar Lawrence's cell and omits all to, “And stay."
7 The quarto, 1597, omits all to, " Commend me;" &c. 8"R, is the dog's letter and hirreth in the sound."-Ben Jonson's Eng. Grammar. Old copies read : “R is for the"; which Warburton changed to “thee.'' read, with Tyrwhitt: "R is for the dog." 9 lazy: in quarto, 1597. 10 The quarto, 1597, has in place of this and the next twelve lines :
And run more swift, than hasty powder fir'd
Doth hurry from the fearful cannon's mouth. -1 The quarto, 1597, omits all to, “I am aweary."
6 Not in f. e.
Some mod, eds.
It beats as it would fall in twenty pieces.
Rom. Amen, amen! but come what sorrow can, My back! o't other side.--0, my back, my back! It cannot countervail the exchange of joy Beshrew your heart for sending me about,
That one short minute gives me in her sight : To catch my death with jaunting up and down.
Do thou but close our hands with holy words, Jul. I' faith, I am sorry that thou art not well. Then love-devouring death do what he dare; Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love? It is enough I may but call her mine.
Nurse. Your love says like an honest gentleman, Fri. These violent delights have violent ends, And a courteous, and a kind, and a handsome,
And in their triumph die : like fire and powder, And, I warrant, a virtuous.—Where is your mother ? Which as they kiss consume. The sweetest honey
Jul. Where is my mother ?--why, she is within: Is loathsome in his own deliciousness, Where should she be? How oddly thou reply’st; And in the taste confounds the appetite: “ Your love says like an honest gentleman,-
Therefore, love moderately ; long love doth so; Where is your mother »»
Too swift arrives as tardy as too slow. Nurse. 0, God's lady dear!
Enter JULIET. Are you so hot? Marry, come up, I trow;
Here comes the lady.--0! so light a foot Is this the poultice for my aching bones ?
Will ne'er wear out the everlasting flint: Henceforward do your messages yourself.
A lover may bestride the gossamers Jul. Here's such a coil-Come, what says Romeo ?? That idle in the wanton summer air, Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day ? And yet not fall; so light is vanity. Jul. I have.
Jul. Good even to my ghostly confessor. Nurse. Then, hie you hence to friar Laurence cell, Fri. Romeo shall thank thee, daughter, for us both. There stays a husband to make you a wife;
Jul. As much to him, else are his thanks too much. Now comes the wanton blood up in your cheeks;
Rom. Ah, Juliet! if the measure of thy joy They'll be in scarlet straightwayo at my news. Be heap'd like mine, and that thy skill be more Hie you to church ; I must another way,
To blazon it, then sweeten with thy breath
This neighbour air, and let rich music's tongue
Receive in either by this dear encounter,
Jul. Conceit, more rich in matter than in words, Go; I'll to dinner; hie you to the cell.
Brags of his substance, not of ornament : Jul. Hie to high fortune !-Honest nurse, farewell. They are but beggars that can count their worth ;
[Exeunt. But my true love is grown to such excess,
I cannot sum the sum of half my wealth.
Fri. Come, come with me, and we will make short
Till holy church incorporate two in one. Exeunt.
but such an eye, would spy out such a quarrel ? Thy SCENE I. A Public Place.
head is as full of quarrels, as an egg is full of meat; Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants. and yet thy head hath been beaten as addle as an egg
Ben. I pray thee, good Mercutio, let's retire : for quarrelling. Thou hast quarrelled with a man for The day is hot, the Capulets abroad,
coughing in the street, because he hath wakened thy And if we meet we shall not 'scape a brawl ;
dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not For now, these hot days, is the mad blood stirring. fall out with a tailor for wearing his new doublet be
Mer. Thou art like one of those fellows that, when fore Easter ? with another, for tying his new shoes he enters the confines of a tavern, claps me his sword with old riband ? and yet thou wilt tutor me from upon the table, and says, “God send me no need of quarrelling ! thee !" and, by the operation of the second cup, draws Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any him on the drawer, when, indeed, there is no need. man should buy the fee-simple of my life for an hour Ben. Am I like such a fellow?
and a quarter." Mer. Come, come, thou art as hot a Jack, in thy Mer. The fee-simple ? O simple! mood, as any in Italy; and as soon moved to be Ben. By my head, here come the Capulets. moody, and as soon moody to be moved.
Enter TYBALT, and others. Ben. And what to?
Mer. By my heel, I care not. Mer. Nay, an there were two such, we should have Tyb. Follow me close, for I will speak to them.none shortly, for one would kill the other. Thou! why Gentlemen, good den! a word with one of you. thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, Mer. And but one word with one of us ? Couple or a hair less, in his beard, than thou hast. Thou wilt it with something; make it a word and a blow. quarrel with a man for cracking nuts, having no other Tyb. You will find me apt enough to that, sir, if reason, but because thou hast hazel eyes : what eye, you will give me occasion.
1 In place of this question, the quarto, 1597, has:
Nay stay, sweet nurse; I do entreat thee, now,
What says my love, my lord, my Romeo ? 2 straight: in f. e. 3 any : in f. e. 4 This scene was entirely re-formed in the quarto. 1599. It may be found as it appears in the quarto, 1597, in the notes to Verplanck's edition. sum up some : in folio. Steevens made the change. 6 This and the previous line, are not in quarto, 1597. 7 This and the next speech, are not in the quarto, 1597.