| Birmingham sacellum Erdingtoniense - 1821 - 644 sayfa
...down from the cross. Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, He saved others, himself he cannot save: if he be...come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God, let him deliver him now, if he will have him : for he said 1 am the Son of God.... | |
| Joseph Lathrop - 1821 - 436 sayfa
...EXPOSED AND CONDEMNED. Likewise also the chief priests, mocking him with the scribes and elders, said, he saved others ; himself he cannot save : If he be...come down from the cross ; and we will believe him, — Matthew xxvii. 41. 42. - - - - - -. . . -83 SERMON V. JESUS GLORIFIED. A COMMUNION SERMON. Jesus... | |
| Pierre Allix - 1821 - 418 sayfa
...thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross. Likewise also the chief priests said, He saved others; himself he cannot save: if he be...come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.... | |
| Pierre Allix - 1821 - 464 sayfa
...thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross. Likewise also the chief priests said, He saved others; himself he cannot save: if he be...come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, lam the Son of God. He... | |
| Joseph Lathrop - 1821 - 406 sayfa
...MATTHEW xxvii. 41,42. Likewise also the chief priests, mocking him with the scribes and elders, said, he saved others ; himself he cannot save : If he be...Israel, let him now come down from the cross ; and tee will bdieve him. THE manner of our Saviour's death was the most painful that can be imagined ;... | |
| E. J. Burrow - 1822 - 546 sayfa
...down from the cross. Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, He saved others, himself he cannot save. If he be...come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God.... | |
| 1842 - 1128 sayfa
...cannot rave. If he be the King of Israel, let him come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God.' (Matt, xivii. :>;.•- •)•>. " after hii death, though there might be no truth in either... | |
| John Pearson (bp. of Chester.) - 1822 - 576 sayfa
...and the same expression ; for " they that passed by reviled him, wasrging their heads, and saying, He trusted in God, let him deliver him now, if he will have him ; . for he said, I am the Son of God," Matt. xxvii. 39. Let David say, " My God, my God, why hast thou forsaken me?" Psal. xxii. 1.... | |
| Prayer (Book of common) (U.S. protest. episc. ch.) - 1822 - 498 sayfa
...cannot save : If he be the King of Israel, let Mm now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. The thieves also which were crucified with him. cast the same in his teeth. Now from the sixth... | |
| Episcopal Church - 1822 - 444 sayfa
...down from the cross. Likewise also the chief priests, mocking him, with the scribes and elders, said, He saved others, himself he cannot save : If he be...the King of Israel, let him now come down from the cross, will believe him. He and we trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him :... | |
| |