| Jacques-Albin-Simon Collin de Plancy - 1899 - 660 sayfa
...rien de tout cela, et si vous ne m'en croyez pas, j'en jure par ce Dieu Tout-Puissant, qui a créé le ciel et la terre, la mer, et tout ce qu'ils contiennent. Je ne m'exposerai pas par complaisance pour vous à souffrir toute une éternité, le feu qui est préparé... | |
| Théophile Bernard - 1902 - 372 sayfa
...purifiant de tout contact impur : Je t'exorcise, huile, créature de Dieu, par le Père toutpuissant qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu'ils renferment, afin que toute influence de l'adversaire, que toute son armée diabolique, que toute invasion... | |
| Paul Allard - 1903 - 562 sayfa
...trente jours pour réfléchir. SPERATUS. — Je suis chrétien, j'adorerai toujours le Seigneur mon Dieu, qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu'ils renferment. » Tous répétèrent la même parole. Alors Saturninus prit ses tablettes, et lut cette... | |
| 1903 - 562 sayfa
...empereurs? — Non, mais je suis chrétien. — Ils ont donné ordre d'adorer les dieux. — J'adore un seul Dieu, qui a fait le ciel et la terre» la mer et toutes choses. — Sais-tu qu'il ya des dieux ? — Je n'en sais rien. — Tu l'apprendras. » Fructueux... | |
| Henri Leclercq - 1906 - 444 sayfa
...Non, mais je suis chrétien. » — «lia ont ordonné d'adorer les dieux. » — « J'adore un seul Dieu, qui a fait le ciel et la terre, la mer et toutes choses. >< — « Sais-tu qu'il ya des dieux? » — « Je n'en sais rien. » — « Tu l'apprendras.... | |
| Henri Leclercq - 1906 - 446 sayfa
...Non, mais je suis chrétien. » — « Ils ont ordonné d'adorer les dieux. » — « J'adore un seul Dieu, qui a fait le ciel et la terre, la mer et toutes choses. » — « Sais-tu qu'il ya des dieux? » — « Je n'en sais rien. » — « Tu l'apprendras.... | |
| 1906 - 310 sayfa
...comme nous le faisons aujourd'hui, il donne une raison théologique. « Car en six jours l'Éternel a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui s'y trouve et s'est reposé le septième; c'est pourquoi l'Éternel a béni le jour de repos et... | |
| Constant Fouard - 1908 - 532 sayfa
...nous vous prêchons, c'est que vous vous convertissiez de ces vaines superstitions au Dieu vivant qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent. » Et ils leur parlèrent du Dieu suprême que ces païens méconnaissaient si grossièrement, excusant... | |
| Joseph Halévy - 1905 - 898 sayfa
...qui (appelle) à son aide le Dieu de Jacob, Dont l'espérance (s'appuie) sur Yahwé son Dieu, G. Qui a fait le ciel et la terre, La mer et tout ce qu'elle contient, Qui conserve la sincérité à tout jamais. 7. Qui rend justice aux opprimés, Qui... | |
| Alphonse Leclaire - 1904 - 716 sayfa
...nous vous prêchons, c'est que vous vous convertissiez de ces vaines superstitions au Dieu vivant qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent." (Fouard, Saint Paid, I, pp. 48-r>2). Entre le golfe d'AdaUa et le golfe d'Issus s'étend la Cilic-ie,... | |
| |