Je ne puis; — malgré moi l'infini me tourmente. Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir ; Et, quoi qu'on en ait dit, ma raison s'épouvante De ne pas le comprendre, et pourtant de le voir. Poésie - Sayfa 173Alfred de Musset tarafından - 1866Tam görünüm - Bu kitap hakkında
| Auguste Nicolas - 1865 - 590 sayfa
...lorsque nous Qu'eit-ce donc que ce mande, et qu'y venons-nous faire, S.1 , ponr qu'on vive en paix. H faut voiler les cieux ' Passer comme un troupeau les yeux fixés à terre , El renier le reste, est-ce donc être hrureui? Non ; c'en Msser d'être tomme. , , ( Alfred de Musset... | |
| Marguerite-Louise-Virginie Ancelot - 1866 - 438 sayfa
...Malgré moi l'infini me tourmente, Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir, Et quoi qu'on m'en ait dit, ma raison s'épouvante De ne pas le comprendre,...que ce monde, et qu'y venons-nous faire, Si, pour y vivre en paix, il faut voiler les deux? Je souffre, il est trop tard ; le monde s'est fait vieux.... | |
| Marguerite-Louise-Virginie Ancelot - 1866 - 540 sayfa
...n'y saurais songer sans crainte et sans espoir, Et quoi qu'on m'en ait dit, ma raison s'épouvanle De ne pas le comprendre, et pourtant de le voir. Qu'est-ce...que ce monde, et qu'y venons-nous faire, Si, pour y vivre en paix, il faut voiler les cieux? Je souffre, il est trop tard ; le monde s'est fait vieui.... | |
| Marguerite-Louise-Virginie Ancelot - 1866 - 430 sayfa
...poétiques où il n'était pas encore blasé. Alors il écrivait : Malgré moi l'infini me tourmente, Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir, Et quoi qu'on m'en ait dit, ma raison s'épouvante De ne pas le comprendre, et pourtant de le voir. Qu'est-ce donc... | |
| Amélie Cyvoct Lenormant - 1867 - 334 sayfa
...by a great poet in immortal lines: — ..." Malgrd moi 1'infini me tourmente; Je n'y saurais eonger sans crainte et sans espoir, Et quoi qu'on en ait dit, ma raison s'epouvante De ne pas le comprendre et pourtaut de le voir." ' 1 Alfred de Mussel, L'Espoir en Dieu.... | |
| Ernest Renan - 1868 - 546 sayfa
...contraint; aussi est-ce bien le vrai Dieu qu'il adore. Je ne puis, — malgré moi l'infini me tourmente. Je n'y- saurais songer sans crainte et sans espoir; Et, quoi qu'on en ait dit, ma raison sVpouvante De ne pas le comprendre, et pourtant de le voir. • 0 toi que nul n'a pu connaître, Et... | |
| Ernest Renan - 1868 - 528 sayfa
...contraint; aussi est-ce bien le vrai Dieu qu'il adore. Je ne puis, — malgré moi l'infini me tourmente. Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir; Et, quoi qu'on en ait dît, ma raison s'épouvante De ne pas le comprendre, et pourtant de le voir. O toi que nul n'a pu... | |
| Paul Stapfer - 1869 - 472 sayfa
...somme», Et regarder le ciel sans m'en inquiéter. ne puis ; — malgré moi l'infini me tourmente. Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir...s'épouvante De ne pas le comprendre, et pourtant de le voir. Quand Horace, Lucrèce, et le vieil Epicure, Assis à mes côtés, m'appelleraient heureux, Et quand... | |
| 1869 - 968 sayfa
...Musset voulait détacher son regard du ciel. ... Je ne puis; — malgré moi l'infini me tourmente. Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir....De ne pas le comprendre et pourtant de le voir... Quoi que nous puissions faire, Je souffre, il est trop lard ; le monde s'est fait vieux. Une immense... | |
| Jean Jacques Auguste Nicolas - 1870 - 608 sayfa
...conipectum natura posuisset. (Senec., Qusest. nat., I, Prœfat.) à. Malgré moi l'in!mi me tourmente. Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir;...s'épouvante De ne pas le comprendre et pourtant de le voir. (Alfred de Musset, Espoir en Dieu.} le besoin, précisément parce qu'il l'a comblé; et il n'est pas... | |
| |