Arama Görseller Haritalar Play YouTube Haberler Gmail Drive Daha fazlası »
Oturum açın
Kitaplar Je leur susciterai, du milieu de leurs frères, un prophète semblable à toi, je... ile ilgili
" Je leur susciterai, du milieu de leurs frères, un prophète semblable à toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. "
L'Université catholique - Sayfa 29
1837
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

La poésie philosophique et religieuse chez les Persans d'après le ..., 20. bölüm

Garcin de Tassy (M., Joseph-Héliodore-Sagesse-Vertu) - 1857 - 88 sayfa
...Pentateuque où se trouve la prétendue mention de Mahomet est celui du Deutéronome, xxm , 18 : « Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète semblable à toi ; je lui mettrai mes paroles dans la bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. » Dans ce passage,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

La poésie philosophique et religieuse chez les Persans d'après le ..., 20. bölüm

Garcin de Tassy (M., Joseph-Héliodore-Sagesse-Vertu) - 1857 - 84 sayfa
...Pentateuque où se trouve la prétendue mention de Mahomet est celui du Deutéronome, xxm, 18 : « Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète semblable à toi ; je lui mettrai mes paroles dans la bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. » Dans ce passage,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

کتاب منطق الطير: ou Le langage des oiseaux, poëme de philosophie religieuse

Farīd al-Dīn ʻAṭṭār - 1857 - 562 sayfa
...Pentateuque où se trouve la prétendue mention de Mahomet est celui du Deutéronome, xxin, 18 : « Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète semblable à toi ; je lui mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai.» Dans ce passage,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Oeuvres complètes

Claude Francois Regnier - 1857 - 614 sayfa
...de peur que je meure ; et le Seigneur me dit : tout ce que ce peuple vient de aire est raisonnable; je leur susciterai du •milieu de leurs frères un prophète semblable à vous; je lui mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai ; que...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Histoire générale des auteurs sacrés et ecclésiastiques. [L.M.F ..., 1. cilt

Remi Ceillier - 1858 - 694 sayfa
...que Moïse nous a laissé par écrit dans le Deutéronome ces paroles : « Et le Seigneur me dit : Je leur susciterai du milieu de leurs frères un Prophète semblable à vous, » et encore * : « Le Seigneur votre Dieu circoncira votre cœur, afin que vous aimiez le Seigneur...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Théologie dogmatique orthodoxe, 2. cilt

Makarīĭ (Metropolitan of Moscow) - 1860 - 900 sayfa
...aux Israélites, Dieu lui-même disait, en parlant d'un nouveau Législateur à venir, du Messie : « Je leur susciterai du milieu de leurs frères un Prophète semblable à vous; je Lui mettrai mes paroles dans la bouche, et II leur dira tout ce que je Lui ordonnerai. Si...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Théologie dogmatique orthodoxe, tr. par un russe, 2. cilt

Mikhail Petrovich Bulgakov (metropolitan of Moscow.) - 1860 - 892 sayfa
...aux Israélites, Dieu lui-mùme disait, en parlant d'un nouveau Législateur à venir, du Messie : « Je leur susciterai du milieu de leurs frères un Prophète semblable à vous; je Lui mettrai mes paroles dans la bouche, et II leur dira tout ce que je Lui ordonnerai. Si...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Exposition des preuves de la Religion Catholique

Thomas Marie Joseph Gousset (Cardinal-archevêque de Reims.) - 1861 - 776 sayfa
...pas durer toujours ; elle devait être abrogée par le Messie. 67 1 . Le Seigneur dit à Moyse : « Je leur susciterai du milieu de « leurs frères un prophète semblable à toi : je lui mettrai mes pa« roles dans la bouche, et il leur dira tout ce q<ie je lui ordonnerai. « Si quelqu'un...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Dictionnaire encyclopédique de la théologie catholique: rédigé par les plus ...

Heinrich Joseph Wetzer - 1864 - 522 sayfa
...que je ne meure. Et le Seigneur me dit (alors) : Tout ce que ce peuple vient de dire est raisonnable. Je leur susciterai du milieu de leurs frères un Prophète semblable à vous (hébr. -pcs, en grec woncp os); je lui mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira tout...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

La divinité de Jésus-Christ; démonstration nouvelle tirée des ..., 71. cilt

Jean Jacques Auguste Nicolas - 1864 - 480 sayfa
...— Et le Sei« gneur dit : Tout ce que ce peuple vient de dire est « raisonnable.» Verset 18 : « Je leur susciterai du milieu de leurs « frères un prophète semblable à vous (à Moïse), je lui « mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira « tout ce que je lui...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında




  1. Kitaplığım
  2. Yardım
  3. Gelişmiş Kitap Arama
  4. EPUB olarak indir
  5. PDF olarak indir