| John Satchel - 1809 - 480 sayfa
...appearance, and say, ' Lo, this is our God ; we have waited for him, and he will save us : this is the Lord y we have waited for him ; we will be glad and rejoice in his salvation,' Inai. xxv. 9i — 'Accordingly there was a Simeon, who ' took him up in his arms, and... | |
| Robert Hawker - 1810 - 214 sayfa
...prophet : 'It shall be said in that day, Lo ! this is our God, we have waited for him, and he will save us : this is the Lord, we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.' Amen. \ : 11 II III II MM IIIII l| II || II 32101 066132935 "; _"• ANNEX LIB. 58431... | |
| Charles Drelincourt - 1810 - 614 sayfa
...forth into this language, Isa.xxv. " Lo,this is our God ; we have waited for him, and he will save us : this is the Lord ; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation." But when all the kindreds of the earth shall behold this magnificent King in the clouds... | |
| John Newton - 1810 - 636 sayfa
...that day the righteous shall say, " Lo, this is our God, we have waited for " him, and he will save us : this is the Lord, we have " waited for him, we will be glad and rejoice in his sal" vationf :" while the others, however once admired or feared by mortals, the kings of the earth,... | |
| Charles Simeon - 1810 - 516 sayfa
...dictated, to you by the spirit of prophecy, " Lo, this is OUR GOD; we have waited for him, and he will save us: this* is the LORD; we have waited for him: we will be glad and rejoice in his salvation"i-— ] P 2 Sam. xxiii." 16, 17. ? Isai. xxv. 9. Voi.II. Gg CLXII. CHRIST'S QUALIFICATIONS... | |
| Charles Simeon - 1810 - 518 sayfa
...the spirit of prophecy, " Zo, this is OUR GOD; we have waited for him, and he will save us: thisis the LORD; we have waited for him: we will be glad and rejoice in his salvation"q—] f 2 Sam. xxiii. 16, 17. i Isai. xxv. 9. H. 6 g ., ClfRIST'S OJTAIIFICATIONS FOR... | |
| Edward Cooper - 1810 - 540 sayfa
...your great God and Saviour. — IM, this is our God: we have waited for him, and he will save tis. This is the Lord; we have waited for him; we will be glad and rejoics in his salvoitnd the Friend of his People. tion*. You shall then see him as he is, your Beloved... | |
| Henry Venn - 1810 - 280 sayfa
...waited for him, and he will save us :....this is the Lord (of whom Moses and all the prophets spake) we have waited for him ; we will be glad and rejoice in his salvation !".... That all ages of the world might find in them a demonstration that Jesus was the... | |
| William Huntington (works.) - 1811 - 424 sayfa
...written, "And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. For in this mountain shall the hand of the Lord rest, and Moab shall be trodden down... | |
| Henry Kollock - 1811 - 414 sayfa
...with adoring gratitude, and shout, " Lo, this is our God ; we have waited for him, and he will save us ; this is the Lord, we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation." They shall hear from his lips those cheering words, " Enter ye into the joy of your... | |
| |