| John Watkins - 1833 - 526 sayfa
...sons, and thy wife, and thy sons' wives, with thee. And of eveiy thing of all flesh, two of every sort, shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee ; they shall be male and female. Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after... | |
| Ebenezer Porter - 1834 - 276 sayfa
...thy wife, and thy sons' wives with thee. 19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee ; they shall be male and female. 22 Thus did Noah according to all that God commanded him, so did he. LANGUAGE CONFOUNDED. GEN. xi.... | |
| 1834 - 274 sayfa
...thy wife, and thy sons' wives with thee. And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee ; they shall be male and female. Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after... | |
| 1834 - 438 sayfa
...wife, and thy sons' wives with thee. And of every living thing of all flesh, two of every sort shall thou bring into the ark, to keep them alive with thee ; they shall be male and female. And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shah gather it to thee ; and it shall be... | |
| Etienne Achille Réveil - 1834 - 568 sayfa
...thy wife, and thy sons' wives with thee. And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee -r they shall be male and female. Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every... | |
| 1835 - 778 sayfa
...accompany Noah are thus first mentioned : " Of every living thing of all flesh, two of every sort shall thou bring into the ark, to keep them alive with thee : they shall be male and female. (The sorts are then specified.) Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every... | |
| 1835 - 772 sayfa
...accompany Noah are thus first mentioned: "Of every living thing of all flesh, two of every sort shall thou bring into the ark, to keep them alive with thee : they shall be male and female. (The sorts are then specified.) Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every... | |
| 1836 - 710 sayfa
...thy wife, and thy sons' wives with thee. 19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. •20 Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth... | |
| Charles James Burton - 1836 - 328 sayfa
...all living creatures, in these words : " And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee ; they shall be male and female. Of fowls after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall... | |
| Francis Fellowes - 1836 - 174 sayfa
...chapter of Genesis in our version is : " And of every living thing of all flesh, two of every sort shall thou bring into the ark, to keep them alive with thee ; they shall be male and female." These instructions seem to differ from those given in the 2d verse of the 7th chapter, for in that... | |
| |