| Giacomo Poletto - 1886 - 404 sayfa
...dire, è che quasi furono i primi che dissero in lingua di sì. E il primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna alla quale era malagevole ad intendere i versi latini. E questo è contro a coloro che rimano sopra... | |
| Giacomo Poletto - 1886 - 402 sayfa
...dire, è che quasi furono i primi che dissero in lingua di sì. E il primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna alla quale era malagevole ad intendere i versi latini. E questo è contro a coloro che rimano sopra... | |
| Ruggero Della Torre - 1887 - 798 sayfa
...reali nel mondo, non già d'interesse a tutto il mondo. « E lo primo, che « cominciò a dire, siccome poeta volgare, si mosse però che volle « fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole « ad intendere i versi latini. ì' (VN 25.) Ed è il Poeta che usa il volgare... | |
| Dante Alighieri - 1890 - 586 sayfa
...dire, è che quasi furono i primi che dissero in lingua di sì. E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini» (Vita Nuova §. 25). Per dare risposta soddisfacente... | |
| Dante Alighieri - 1890 - 578 sayfa
...dire, è che quasi furono i primi che dissero in lingua di sì. E lo primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini» (Vita Nuova §. 25). Per dare risposta soddisfacente... | |
| Dante Alighieri - 1892 - 492 sayfa
...è che quasi furono i primi, cb.fi dissero in lingua di si. E lo primo, che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, alla quale era malagevole ad intendere i versi latini.* E questo è contro a coloro, che rimano sopra... | |
| Giacomo Poletto - 1892 - 386 sayfa
...quanto dire per versi in latino, secondo alcuna proporzione... Il primo che cominciò a dire siccome poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna alla quale era malagevole ad intendere i versi latini. E questo è contro a coloro che rimano sopra... | |
| 1897 - 202 sayfa
...dire, è che quasi fuoro li primi che dissero in lingua di sì. E'l primo che cominciò a dire sì come poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole andra, och kanske liksom i Grekland dessa ämnen behandlades av poeter på litteraturspråket, icke... | |
| Alberto Scrocca - 1900 - 92 sayfa
...a credere , chi pensi qual era Dante , cioè un ingegno (1) « E il primo, che cominciò a dire sì come poeta volgare, si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna... E questo è contro coloro, che rimano sopr'altra materia chc amorosa; con ciò sia cosa che cotale... | |
| 1903 - 896 sayfa
...necessità. « E '1 primo che cominciò a dire sì come poeta volgare », scrive Dante (VN, XXV), « si mosse però che volle fare intendere le sue parole a donna, a la quale era malagevole d'intendere li versi latini ». Una nuova mitologia nazionale, questo è importante di aver hon presente,... | |
| |