| James Agate - 1917 - 308 sayfa
...Baudelaire prays for Something New — heaven or hell ? " Verse-nous ton poison pour qu'il nous rdconforte ! Nous voulons, tant ce feu nous brule le cerveau, Plonger...du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe ? Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau ! " . . . Don't take all this too seriously. One is morally entitled... | |
| George Peabody Gooch - 1920 - 676 sayfa
...I Si le ciel et la mer sont noirs comme 1'encre, Nos cceurs que tu connais sont remplis de rayons. Verse-nous ton poison pour qu'il nous reconforte....du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe ? Au fond de 1'Inconnu pour trouver du nouveau. Time's up, old shipmate Death : the anchor lift : This country bores... | |
| Gonzague de Reynold - 1920 - 434 sayfa
...levons l'ancre ! Ce pays nous ennuie, ô Mort I Appareillons I... Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau, Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe? Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau/ / Ces vers des Fleurs du Mal, — les derniers, — ne sont-ils... | |
| Eckart von Sydow - 1921 - 334 sayfa
...Zyklus, auch dieser allerletzte Teil dem Tode zu als Erlöser aus dieser irdischen Einöde des Schmerzes: „Verse-nous ton poison pour qu'il nous reconforte! Nous voulons, tant ce feu nous brüle le cerveau, Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe? Au fond de l'inconnu pour... | |
| Charles Baudelaire, Jacques Crépet - 1922 - 594 sayfa
...rayons ! . Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte ! Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau, Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe? Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau I APPENDICE PIÈCES OCCASIONNELLES , À THÉODORE DE BANVILLE. 1842.... | |
| Louis Seylaz - 1923 - 196 sayfa
...purs Esprits seuls, peut-être, étaient venus,... 6 Nous nous embarquerons sur la Mer des Ténèbres Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel qu'importe ? Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau6! 1 ELEONOBA, Histoires grotesques et sérieuses, p. 176. 1 ELEONOBA,... | |
| Edward Hinman Sirich, Francis Brown Barton - 1923 - 494 sayfa
...Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte! Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau, 20 Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe ? Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau! —Ibid. L'ÉTRANGER — Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique,... | |
| George Saintsbury - 1924 - 352 sayfa
...connais sont remplis de rayons. Verse nous ton poison pour qu'il nous re'conforte ! Nous voulons, t ant ce feu nous brule le cerveau, Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel qu'importe, Au fond de 1'Inconnu pour trouver du nouveau l It is not difficult to appreciate the general features of Baudelaire's... | |
| 1924 - 436 sayfa
...rayons i Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte I Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau, Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe ? Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau I (Les Fleurs du Mal) LES BIJOUX La très-chère était nue, et,... | |
| Edgell Rickword - 1924 - 262 sayfa
...must go yet again to Baudelaire. The last lines of Le Vtyage might stand as epigraph to Bateau Ivre. Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe ? Au fond de 1'Inconnu pour trouver du nouveau f This conception of the Unknown is the startingpoint of Rimbaud's... | |
| |