Gizli alanlar
Kitaplar Qui recipit vos me recipit, et qui me recipit recipit eum qui me misit. 41. "Qui... ile ilgili
" Qui recipit vos me recipit, et qui me recipit recipit eum qui me misit. 41. "Qui recipit prophetam in nomine prophetae, mercedem prophetae accipiet, et qui recipit justum in nomine justi, mercedem justi accipiet. "
Ulfilas: Die Heiligen Schriften alten und neuen Bundes in gothischer Sprache ... - Sayfa 71
1857 - 812 sayfa
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Das lateinische Neue Testament in Afrika zur Zeit Cyprian nach ...

Hans Otto Arthur Maria Roderich Ulrich Freiherr von Soden - 1909 - 684 sayfa
...qui me audit, audit eum. qui me misit, deutlich eine Änderung nach M 1 10,40, wo geschrieben steht: qui recipit vos, me recipit, et qui me recipit. recipit eum, qui ine misit. Zuletzt bleiben nur noch einige Varianten der Übersetzung und. solche, die es auch im Griechischen...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

The Classical Weekly, 1-17. ciltler

1924 - 396 sayfa
...iniquitatis ut et ipsi recipiant vos in tabernacula aetenia" <Luke l6.g>. Cui est et ilia simillima: "Qui recipit prophetam in nomine prophetae, mercedem prophetae accipiet; et qui recipit itistum in nomine iusti, mercedem iusti accipiet, < Matthew 10.41 >. Nam cum Elysios campos poeta ille...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Archives d'histoire doctrinale et littéraire ..., 21-22. ciltler;29-30. ciltler

Étienne Gilson, Gabriel Théry - 1955 - 712 sayfa
...iniquitatis, ut et ipsi recipiant uos in tabernacula aeterna ' (Luc XVI, 9). Cuius est et illa simillima : ' Qui recipit prophetam in nomine prophetae, mercedem prophetae accipiet ; et qui recipit iustum in nomine iusti, mercedem iusti accipiet ' (Malth. X, 41). Nain cum Elysios campos poeta ille...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Analecta Franciscana, sive, Chronica aliaque varia documenta ad historiam ...

1906 - 802 sayfa
...dicere Domino: Ecce, mittis nos ad praedicandum, quid mercedis fiet nos recipientibus? subdit dicens: Qui recipit vos, me recipit; et qui me recipit, recipit eum, qui misa me etc.; et concludit: Amen, dico vobis, quod talis vos recipiens non perdet mercedem suam. Sic...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

O Instituto, 13-14. ciltler

1866 - 608 sayfa
...hist, da poesia. ' Capilnl. aun. 803. da ideia, expressa nestes versículos do Novo Testamento: — Qui recipit vos, me recipit, et qui me recipit, recipit eum qui me misit.* Eis o preceito moral traduzido pela metaphora cm urn facto : S. Judicael encentra um leproso,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Saint Matthew's Gospel

2005 - 222 sayfa
...invenerit animam suam. perdei illam; et. qui perdiderit animam suam propter me, inveniet earn. 40Qui recipit vos, me recipit; et. qui me recipit, recipit eum. qui me misit. 41Qui recipit prophetam in nomine prophetae. mercedem prophetae accipiet; et, qui recipit iustum...
Sınırlı önizleme - Bu kitap hakkında

Catena aurea

Saint Thomas (Aquinas) - 2006 - 515 sayfa
...salvezza: col sacrificio infatti di una vita breve si acquista il frutto dell'immortalità. VERSUS 40-42 Qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misit. Qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet, et qui recipit iustum...
Sınırlı önizleme - Bu kitap hakkında

The Triune God: Systematics

Bernard J. F. Lonergan - 1988 - 848 sayfa
...vero missio Filii per apostolos eorumque successores: nam 'sicut misit me Pater, et ego mitto vos'; 4 'qui recipit vos me recipit, et qui me recipit recipit eum qui me misit'; '° 'qui vos audit me audit et qui vos spernit me spernit. Qui autem me spernit, spernit eum...
Sınırlı önizleme - Bu kitap hakkında




  1. Kitaplığım
  2. Yardım
  3. Gelişmiş Kitap Arama
  4. EPUB olarak indir
  5. PDF olarak indir