Gizli alanlar
Kitaplar Noli me tangere, nondum enim ascendi ad Patrem meum. Vade autem ad fratres meos,... ile ilgili
" Noli me tangere, nondum enim ascendi ad Patrem meum. Vade autem ad fratres meos, et die eis: Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum. "
Le Nouveau Testament de N.S. Jésus-Christ: texte de la Vulgate ; avec ... - Sayfa 412
1847
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Studies in Language and Literature, 1-4. sayılar

University of Minnesota - 1914 - 510 sayfa
...the Responsoria immediately preceding Ascension and from Ascension to Pentecost, inclusive. Jesus: Ascendo ad patrem meum et patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum. Alleluja. (g"). Primus angelus: Quis est iste qui venit de Edom .... (k'). Minor angelus: Iste formosus...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Cranmer's Liturgical Projects, 50. cilt

Church of England - 1915 - 350 sayfa
...ei Jesus. Noli me 35 tangere. Nondum enim ascendi ad patrem meum. Sed vade ad fratres meos, et dic eis. Ascendo ad patrem meum, et patrem vestrum, deum meum et deum vestrum. Venit Maria Magdalena annuncians discipulis, quod vidisset dominum et ea dixisset sibi./ 1 Thus: read...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Revue d'histoire et de littérature religieuses, 8. cilt

M. A. Desbois, Alfred Loisy - 1922 - 614 sayfa
...davantage avec le temps, mais qui sera celle d'un Monothéisme vivant dans un Christianisme spiritualisé. Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum. Je n'ai qu'une ambition pendant le peu de temps qui me reste à vivre : c'est de servir la cause de...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Untersuchungen zu Gundacker von Judenburg

Kurt Stübiger - 1922 - 194 sayfa
...ze sextzit, 2845 ze nöne: Quelle? V. 2851—54 = Acta 1, 4; Luc. 24, 49. V. 2855 — 57: Die Worte (ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum) sind Jolh. 20, 17 an Maria Magdalena gerichtet. V. 2858—84 = Acta 1, 8—13: Die Himmelfahrt. §...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Zeitschrift für Deutsches Altertum und Deutsche Literatur, 61-62. ciltler

1924 - 938 sayfa
...omnibus antyphonis. sive ponator in medio seu in fine. Deinde angeli: Silete. Salvator primo antyphonam: Ascendo ad patrem [meum et patrem vestrum, deum meum et deum vestrum, alleluia]. Et cum illa sie canitur, trahatur ymago supra domunculam, quod ab omnibus possit videri....
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Transactions of the Historic Society of Lancashire and Cheshire ..., 76. cilt

Historic Society of Lancashire and Cheshire - 1925 - 438 sayfa
...Tunc Jesus ascendet et in ascendendo cantabit Jhesus ut sequitur." Then follows the Latin chant : — Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum. Alleluia ! Alleuluya ! Angelus Primus. Quis est iste qui venit de Edom, tinctis vestibus de Bosra ?...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Joannis Calvini opera selecta: Institutionis Christianae religionis 1959

Jean Calvin - 1928 - 604 sayfa
...esset et filius hominis. | 5 Hinc sancta ilia fraternitas, quam ore suo commendat, ubi 1559 dicit, Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum [lohan. 20. d. 17]. || Нас ratione certa nobis est regni caelestis haereditas, quia unicus Dei Filius,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Corpus Reformatorum, 88-108. ciltler

Ulrich Zwingli - 1927 - 1012 sayfa
...autem non semper habebitis" [Matth. 26. 11]. Et post resurrectionem sie Magdalenae mandat: „Vade ad fratres meos et die eis: ascendo ad patrem meum et patrem vestrum, deum meum et deum vestrum" [Joh. 20. 17]. At quod ad divinam naturam adtinet, Christue ü non poteet non perpetuo esse praesens,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Archives d'histoire doctrinale et littéraire ..., 19-20. ciltler;27-28. ciltler

Étienne Gilson, Gabriel Théry - 1953 - 772 sayfa
...palpate et uidete quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me uidetis habere ; et Marie ; uade ad fratres meos et die eis : ascendo ad patrem meum et patrem uestrum, Deum meum et Deum uestrum ; et eleuatis manibus suis benedixit eis, et conuescens eleuatus...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

De fide orthodoxa: Versions of Burgundio and Cerbanus

Saint John (of Damascus) - 1955 - 494 sayfa
...qui adoptione et gratia filii Dei facti sumus, et f ratres eius existimus factus est. 20 Unde dixit: "Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum". Non dixit 'Patrem nostrum', sed "Patrem meum" natura, manifestum est quoniam et gratia Patrem nostrum;...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında




  1. Kitaplığım
  2. Yardım
  3. Gelişmiş Kitap Arama
  4. EPUB olarak indir
  5. PDF olarak indir